Current File : /home/aventura/www/site/wp-content/languages/plugins/w3-total-cache-es_ES.po
# Translation of Plugins - W3 Total Cache - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - W3 Total Cache - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 16:29:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - W3 Total Cache - Stable (latest release)\n"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.linkedin.com/in/w3edge"
msgstr "http://www.linkedin.com/in/w3edge"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Frederick Townes"
msgstr "Frederick Townes"

#. Description of the plugin/theme
msgid "The highest rated and most complete WordPress performance plugin. Dramatically improve the speed and user experience of your site. Add browser, page, object and database caching as well as minify and content delivery network (CDN) to WordPress."
msgstr "El plugin de rendimiento de WordPress más completo y mejor valorado. Mejora dramáticamente la velocidad y la usabilidad de tu página. Añade caché de página, objeto, navegador y base de datos, así como minimización del código y la red de distribución de contenidos (CDN) a WordPress."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/w3-total-cache/"
msgstr "http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/w3-total-cache/"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "W3 Total Cache"
msgstr "W3 Total Cache"

#: lib/W3/Widget/SpreadTheWord.php:86
msgid "You are no longer linking to us. Please support us in other ways instead."
msgstr "Ya no nos estás enlazando. En su lugar, por favor, apóyanos de alguna otra manera."

#: lib/W3/Widget/SpreadTheWord.php:84
msgid "Thank you for linking to us!"
msgstr "¡Gracias por enlazarnos!"

#: lib/W3/Widget/SpreadTheWord.php:42
msgid "Spread The Word"
msgstr "Difunde la palabra"

#: lib/W3/Widget/Services.php:89
msgid "Premium Services"
msgstr "Servicios premium"

#: lib/W3/Widget/Services.php:60 lib/W3/Widget/Services.php:67
msgid "Linux Server Optimization & Plugin Configuration %s"
msgstr "Optimización para Servidor Linux & configuración del plugin %s"

#: lib/W3/Widget/Services.php:59 lib/W3/Widget/Services.php:66
msgid "Theme Performance Optimization & Plugin Configuration %s"
msgstr "Optimización del rendimiento del tema y configuración del plugin %s"

#: lib/W3/Widget/Services.php:58 lib/W3/Widget/Services.php:65
msgid "Professional Plugin Configuration %s"
msgstr "Configuración profesional del plugin %s"

#: lib/W3/Widget/Services.php:57 lib/W3/Widget/Services.php:64
msgid "Less than 15 Minute Phone Support Response %s"
msgstr "Soporte telefónico en menos de 15 minutos %s"

#: lib/W3/Widget/Services.php:56 lib/W3/Widget/Services.php:63
msgid "Less than 15 Minute Email Support Response %s"
msgstr "Soporte por correo electrónico en menos de 15 minutos %s"

#: lib/W3/Widget/PageSpeed.php:26
msgid "Page Speed Report"
msgstr "Informe de velocidad de página"

#: lib/W3/Widget/News.php:42
msgid "News"
msgstr "Noticias"

#: lib/W3/Widget/NewRelic.php:49
msgid "view visualizations"
msgstr "ver visualizaciones"

#: lib/W3/Widget/Forum.php:42
msgid "Forums"
msgstr "Foros"

#: lib/W3/UI/Settings/Varnish.php:10
msgid "Varnish servers:"
msgstr "Servidores Varnish:"

#: lib/W3/UI/Settings/Varnish.php:8
msgid "Enable varnish cache purging"
msgstr "Activar purgado de caché varnish"

#: lib/W3/UI/Settings/SNS.php:13
msgid "Amazon <acronym title=\"Simple Notification Service\">SNS</acronym>"
msgstr "Amazon <acronym title=\"Simple Notification Service\">SNS</acronym>"

#: lib/W3/UI/Settings/SNS.php:12
msgid "Topic <acronym title=\"Identification\">ID</acronym>:"
msgstr "Tema <acronym title=\"Identificación\">ID</acronym>:"

#: lib/W3/UI/Settings/SNS.php:11
msgid "<acronym title=\"Application Programming Interface\">API</acronym> secret:"
msgstr "<acronym title=\"Application Programming Interface\">API</acronym> secreta:"

#: lib/W3/UI/Settings/SNS.php:9
msgid "SNS region:"
msgstr "Región SNS:"

#: lib/W3/UI/Settings/SNS.php:8
msgid "Manage the cache purge queue via <acronym title=\"Simple Notification Service\">SNS</acronym>"
msgstr "Administrar la purga de cola de caché via <acronym title=\"Simple Notification Service\">SNS</acronym>"

#: lib/W3/UI/Settings/Referrer.php:11
msgid "Referrer groups"
msgstr "Grupos de referencia"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:58
msgid "Handle <acronym title=\"Extensible Markup Language\">XML</acronym> mime type"
msgstr "Procesar <acronym title=\"Extensible Markup Language\">XML</acronym> tipo mime"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:57
msgid "Specify page headers:"
msgstr "Especificar cabeceras de página:"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:56
msgid "Non-trailing slash pages:"
msgstr "Paginas sin barra al final:"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:55
msgid "Cache exception list:"
msgstr "Lista de excepción en la caché:"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:53
msgid "Rejected cookies:"
msgstr "Cookies rechazadas:"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:51
msgid "Accepted query strings:"
msgstr "Cadenas de caracteres aceptadas:"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:50
msgid "Comment cookie lifetime:"
msgstr "Duración de la cookie de comentario:"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:47
msgid " Disable caching of HEAD <acronym title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</acronym> requests"
msgstr "Desactivada las solicitudes a la  cache de HEAD <acronym title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</acronym>"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:46
msgid "Disable UTF-8 blog charset support"
msgstr "Desactivar soporte de juego de caracteres UTF-8"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:45
msgid "Enable compatibility mode"
msgstr "Activar el modo de compatibilidad"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:43
msgid "Purge sitemaps:"
msgstr "Purgar mapas del sitio:"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:42
msgid "Additional pages:"
msgstr "Páginas adicionales:"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:41
msgid "Purge Limit:"
msgstr "Límite de purgado:"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:40
msgid "Specify the feed types to purge:"
msgstr "Especificar los tipos de feed a purgar:"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:39
msgid "Yearly archive pages"
msgstr "Páginas de archivo anual"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:38
msgid "Monthly archive pages"
msgstr "Páginas de archivo mensual"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:37
msgid "Daily archive pages"
msgstr "Páginas del archivo diario"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:36
msgid "Post terms feeds"
msgstr "Feeds de términos de la entrada"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:35
msgid "Post author feed"
msgstr "Feed del autor de la entrada"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:34
msgid "Post comments feed"
msgstr "Feed de comentarios de la entrada"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:33
msgid "Post terms pages"
msgstr "Páginas de términos de la entrada"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:32
msgid "Post author pages"
msgstr "Páginas de autor de entradas"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:31
msgid "Post comments pages"
msgstr "Páginas de comentarios"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:30
msgid "Blog feed"
msgstr "Feed del blog"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:29
msgid "Post page"
msgstr "Página de entrada"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:28
msgid "Posts page"
msgstr "Página de entradas"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:27 lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:28
msgid "Front page"
msgstr "Página de inicio"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:26
msgid "Preload the post cache upon publish events."
msgstr "Precargar la caché de entrada tras los eventos de publicación."

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:25
msgid "Sitemap <acronym title=\"Uniform Resource Indicator\">URL</acronym>:"
msgstr "<acronym title=\"Uniform Resource Indicator\">URL</acronym> del mapa del sitio:"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:24
msgid "Pages per interval:"
msgstr "Páginas por intervalo:"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:23
msgid "Update interval:"
msgstr "Actualizar intervalo:"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:22
msgid "Automatically prime the page cache"
msgstr "Dar prioridad automáticamente a la caché de página"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:21
msgid "Don't cache pages for following user roles"
msgstr "No cachear páginas para los siguientes roles de usuario"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:20
msgid "Don't cache pages for logged in users"
msgstr "No cachear páginas para usuarios conectados"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:19
msgid "Cache requests only for %s site address"
msgstr "Cachear peticiones únicamente para la dirección del sitio %s"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:18
msgid "Cache 404 (not found) pages"
msgstr "Cachear páginas 404 (no encontradas)"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:17
msgid "Cache <acronym title=\"Uniform Resource Identifier\">URI</acronym>s with query string variables"
msgstr "Cachear <acronym title=\"Uniform Resource Identifier\">URI</acronym>s con variables de la cadena de consulta"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:16
msgid "Cache <acronym title=\"Secure Socket Layer\">SSL</acronym> (<acronym title=\"HyperText Transfer Protocol over SSL\">https</acronym>) requests"
msgstr "Cachear solicitudes <acronym title=\"Secure Socket Layer\">SSL</acronym> (<acronym title=\"HyperText Transfer Protocol over SSL\">https</acronym>)"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:15
msgid "Cache feeds: site, categories, tags, comments"
msgstr "Feeds de caché: sitio, categorías, etiquetas, comentarios"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:14
msgid "Don't cache front page"
msgstr "No cachear la página de inicio"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:13
msgid "Cache posts page"
msgstr "Cachear la página de entradas"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:13
msgid "Cache front page"
msgstr "Cachear la página de inicio"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:9
msgid "Page cache:"
msgstr "Caché de página:"

#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:8
msgid "Page cache method:"
msgstr "Forma de cachear las páginas:"

#: lib/W3/UI/Settings/ObjectCache.php:18
msgid "Flush all cache on post, comment etc changes."
msgstr "Vaciar toda la caché cuando cambian entradas, comentarios, etc."

#: lib/W3/UI/Settings/ObjectCache.php:17
msgid "Non-persistent groups:"
msgstr "Grupos no persistentes:"

#: lib/W3/UI/Settings/ObjectCache.php:16
msgid "Global groups:"
msgstr "Grupos globales:"

#: lib/W3/UI/Settings/ObjectCache.php:14
msgid "Default lifetime of cache objects:"
msgstr "Duración por defecto de la caché de objetos:"

#: lib/W3/UI/Settings/ObjectCache.php:9
msgid "Object Cache:"
msgstr "Caché de objetos:"

#: lib/W3/UI/Settings/ObjectCache.php:8
msgid "Object Cache Method:"
msgstr "Método de cacheado de objetos:"

#: lib/W3/UI/Settings/Monitoring.php:20
msgid "Enable XMIT"
msgstr "Activar XMIT"

#: lib/W3/UI/Settings/Monitoring.php:19
msgid "Use PHP function to set application name:"
msgstr "Usa una función PHP para configurar el nombre de aplicación:"

#: lib/W3/UI/Settings/Monitoring.php:18
msgid "Include network sites stats in network:"
msgstr "Incluye estadísticas de sitios en red en la red:"

#: lib/W3/UI/Settings/Monitoring.php:17
msgid "Prefix network sites:"
msgstr "Prefijo de la red de sitios:"

#: lib/W3/UI/Settings/Monitoring.php:16
msgid "Include <acronym title=\"Real User Monitoring\">RUM</acronym> in compressed or cached pages"
msgstr "Incluir <acronym title=\"Real User Monitoring\">RUM</acronym> en páginas comprimidas o cacheadas"

#: lib/W3/UI/Settings/Monitoring.php:15
msgid "Select user roles that <acronym title=\"Real User Monitoring\">RUM</acronym> should be enabled for:"
msgstr "Selecciona perfiles de usuarios que deberían tener activo <acronym title=\"Real User Monitoring\">RUM</acronym>:"

#: lib/W3/UI/Settings/Monitoring.php:14
msgid "Use <acronym title=\"Real User Monitoring\">RUM</acronym> only for following user roles"
msgstr "Usar <acronym title=\"Real User Monitoring\">RUM</acronym> sólo para los siguientes roles de usuario"

#: lib/W3/UI/Settings/Monitoring.php:13
msgid "Cache time:"
msgstr "Tiempo de caché:"

#: lib/W3/UI/Settings/Monitoring.php:10
msgid "Use above application name and ID for all sites in network:"
msgstr "Usar el nombre de aplicación e ID de arriba para todos los sitios de la red:"

#: lib/W3/UI/Settings/Monitoring.php:8
msgid "New Relic:"
msgstr "New Relic:"

#: lib/W3/UI/Settings/Mobile.php:11
msgid "User Agent groups"
msgstr "Grupos de agentes de usuario:"

#: lib/W3/UI/Settings/Mobile.php:10
msgid "User Agents:"
msgstr "Agentes de usuario:"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:87
msgid "Disable all the built-in micro optimizations"
msgstr "Desactivar todas las micro optimizaciones incorporadas"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:86
msgid "Preserve unnecessary semicolons"
msgstr "Preservar los punto y coma innecesarios"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:85
msgid "Minify only, do not obfuscate local symbols"
msgstr "Sólo minimizar, no convertir símbolos locales"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:83 lib/W3/UI/Settings/Minify.php:88
msgid "Line break after:"
msgstr "Salto de línea después de:"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:79
msgid "Line break removal (not safe, not applied when combine only is active)"
msgstr "Eliminación de saltos de línea (no seguro, no se aplica cuando \"sólo combinar\" está activo)"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:76
msgid "Wrap after:"
msgstr "Envolver después de:"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:74
msgid "Hide comments"
msgstr "Ocultar comentarios"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:73
msgid "Clean"
msgstr "Limpiar"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:71
msgid "Line break removal"
msgstr "Eliminar carácter de salto de línea"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:69
msgid "Regroup selectors:"
msgstr "Reagrupar selectores:"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:68
msgid "Case for properties:"
msgstr "Capitalización de las propiedades:"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:67
msgid "Optimize shorthands:"
msgstr "Optimizar abreviaturas:"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:66
msgid "Compression:"
msgstr "Compresión:"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:64
msgid "Add timestamp"
msgstr "Añadir marca de tiempo"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:63
msgid "Preserve CSS"
msgstr "Conservar CSS"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:62
msgid "Discard invalid properties"
msgstr "Descartar propiedades no válidas"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:61
msgid "Sort Selectors (caution)"
msgstr "Ordenar selectores (Cuidado)"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:60
msgid "Sort Properties"
msgstr "Ordenar propiedades"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:59
msgid "Remove last ;"
msgstr "Quitar el último;"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:58
msgid "Lowercase selectors"
msgstr "Selectores de minúsculas"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:57
msgid "Compress font-weight"
msgstr "Comprimir el peso de la fuente"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:56
msgid "Compress colors"
msgstr "Comprimir colores"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:55
msgid "Remove unnecessary backslashes"
msgstr "Eliminar barras diagonales innecesarias"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:53
msgid "Line break removal (not applied when combine only is active)"
msgstr "Eliminación de saltos de línea (no aplica cuando \"sólo combinar\" está activo)"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:52 lib/W3/UI/Settings/Minify.php:78
msgid "Preserved comment removal (not applied when combine only is active)"
msgstr "Eliminación de comentarios protegidos (no aplica cuando \"sólo combinar\" está activo)"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:50
msgid "Compilation level:"
msgstr "Nivel de compilación:"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:46
msgid "Pretty print"
msgstr "Impresión bonita"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:44
msgid "Include external files/libaries:"
msgstr "Incluir archivos/bibliotecas externas"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:42
msgid "Never minify the following CSS files:"
msgstr "Nunca minimizar los siguientes archivos CSS:"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:41
msgid "Never minify the following JS files:"
msgstr "Nunca minimizar los siguientes archivos JS:"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:40
msgid "Never minify the following pages:"
msgstr "Nunca minimizar las páginas siguientes:"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:38
msgid "Update external files every:"
msgstr "Actualizar archivos externos cada vez:"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:36
msgid "Filename length:"
msgstr "Longitud del nombre de archivo:"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:35
msgid "Disable minify automatic file name length test"
msgstr "Desactivar la prueba automática de longitud de nombre de archivo al minimizar"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:34
msgid "@import handling:"
msgstr "Gestión de @import:"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:30
msgid "Before <span class=\"html-tag\">&lt;/body&gt;</span>"
msgstr "Antes de <span class=\"html-tag\">&lt;/body&gt;</span>"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:28
msgid "After <span class=\"html-tag\">&lt;body&gt;</span>"
msgstr "Después de <span class=\"html-tag\">&lt;body&gt;</span>"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:27 lib/W3/UI/Settings/Minify.php:29
#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:31 lib/W3/UI/Settings/Minify.php:33
msgid "Combine only"
msgstr "Solo combinar"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:26
msgid "Embed type:"
msgstr "Tipo de incrustado:"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:24
msgid "Ignored comment stems:"
msgstr "Sub-comentarios ignorados:"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:23
msgid "Don't minify feeds"
msgstr "No minimizar feeds"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:22
msgid "Inline <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym> minification"
msgstr "Minimizar <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym> incrustado"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:21
msgid "Inline <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym> minification"
msgstr "Minimizar estilos <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym> incrustados"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:19
msgid "Minify error notification:"
msgstr "Aviso de error al minimizar:"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:18
msgid "Disable minify for logged in users"
msgstr "Desactiva minimizar para usuarios conectados"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:17
msgid "Rewrite <acronym title=\"Uniform Resource Locator\">URL</acronym> structure"
msgstr "Reescribir estructura de <acronym title=\"Uniform Resource Locator\">URL</acronym>"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:14
msgid "Minify mode:"
msgstr "Método de minimización:"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:13
msgid "<acronym title=\"Cascading Style Sheets\">CSS</acronym> minifier:"
msgstr "Minimizado de <acronym title=\"Cascading Style Sheets\">CSS</acronym>:"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:12
msgid "<acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym> minifier:"
msgstr "Minimizado de <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym>:"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:11
msgid "<acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> minifier:"
msgstr "Minimizado de <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>:"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:9
msgid "Minify:"
msgstr "Minimizar:"

#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:8
msgid "Minify cache method:"
msgstr "Método de minimificación:"

#: lib/W3/UI/Settings/General.php:14
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: lib/W3/UI/Settings/General.php:13
msgid "Verify rewrite rules"
msgstr "Verificar las reglas de reescritura"

#: lib/W3/UI/Settings/General.php:12
msgid "Nginx server configuration file path"
msgstr "Ruta de configuración del servidor Nginx"

#: lib/W3/UI/Settings/General.php:11
msgid "Hide performance settings"
msgstr "Oculta las opciones de rendimiento"

#: lib/W3/UI/Settings/General.php:10
msgid "Use single network configuration file for all sites."
msgstr "Usa un fichero de configuración de red para todos los sitios."

#: lib/W3/UI/Settings/General.php:9
msgid "Page Speed <acronym title=\"Application Programming Interface\">API</acronym> Key:"
msgstr "Page Speed <acronym title=\"Interfaz de programación de aplicaciones\">API</acronym> Key:"

#: lib/W3/UI/Settings/General.php:8
msgid "Enable Google Page Speed dashboard widget"
msgstr "Activar el widget Google Page Speed en el escritorio"

#: lib/W3/UI/Settings/FragmentCache.php:16
msgid "Manual fragment groups:"
msgstr "Grupos manuales de fragmentos:"

#: lib/W3/UI/Settings/FragmentCache.php:14
msgid "Default lifetime of cached fragments:"
msgstr "Caducidad por defecto de los fragmentos almacenados:"

#: lib/W3/UI/Settings/FragmentCache.php:9
msgid "Fragment Cache:"
msgstr "Caché de fragmentos:"

#: lib/W3/UI/Settings/FragmentCache.php:8
msgid "Fragment Cache Method:"
msgstr "Método de almacenamiento de fragmentos:"

#: lib/W3/UI/Settings/DatabaseCache.php:19
msgid "Reject query words:"
msgstr "Palabras de consulta rechazadas:"

#: lib/W3/UI/Settings/DatabaseCache.php:18
msgid "Ignored query stems:"
msgstr "Sub-consultas ignoradas:"

#: lib/W3/UI/Settings/DatabaseCache.php:17 lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:54
msgid "Never cache the following pages:"
msgstr "Nunca cachear las siguientes páginas:"

#: lib/W3/UI/Settings/DatabaseCache.php:16
#: lib/W3/UI/Settings/FragmentCache.php:15 lib/W3/UI/Settings/Minify.php:39
#: lib/W3/UI/Settings/ObjectCache.php:15 lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:49
msgid "Garbage collection interval:"
msgstr "Intervalo de recolección de basura:"

#: lib/W3/UI/Settings/DatabaseCache.php:15 lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:48
msgid "Maximum lifetime of cache objects:"
msgstr "Máximo tiempo de vida para los objetos almacenados en caché:"

#: lib/W3/UI/Settings/DatabaseCache.php:14
#: lib/W3/UI/Settings/FragmentCache.php:13 lib/W3/UI/Settings/Minify.php:37
#: lib/W3/UI/Settings/ObjectCache.php:13 lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:44
msgid "Memcached hostname:port / <acronym title=\"Internet Protocol\">IP</acronym>:port:"
msgstr "Memcached hostname:puerto / <acronym title=\"Internet Protocol\">IP</acronym>:puerto:"

#: lib/W3/UI/Settings/DatabaseCache.php:13
msgid "Don't cache queries for logged in users"
msgstr "No almacenar en caché las consultas de usuarios con sesión iniciada"

#: lib/W3/UI/Settings/DatabaseCache.php:9
msgid "Database Cache:"
msgstr "Caché de base de datos:"

#: lib/W3/UI/Settings/DatabaseCache.php:8
msgid "Database Cache Method:"
msgstr "Método de almacenamiento de la caché de la base de datos:"

#: lib/W3/UI/Settings/CDN.php:34
msgid "Rejected files:"
msgstr "Archivos rechazados:"

#: lib/W3/UI/Settings/CDN.php:33 lib/W3/UI/Settings/Minify.php:43
#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:52
msgid "Rejected user agents:"
msgstr "User agents rechazados:"

#: lib/W3/UI/Settings/CDN.php:32
msgid "Custom file list:"
msgstr "Lista de archivos personalizados"

#: lib/W3/UI/Settings/CDN.php:31
msgid "File types to import:"
msgstr "Tipos de fichero a importar:"

#: lib/W3/UI/Settings/CDN.php:30
msgid "Theme file types to upload:"
msgstr "Tipo de archivos del tema para subir:"

#: lib/W3/UI/Settings/CDN.php:29
msgid "wp-includes file types to upload:"
msgstr "tipo de archivos wp-includes para subir:"

#: lib/W3/UI/Settings/CDN.php:28
msgid "Re-transfer cycle limit:"
msgstr "Reenviar el limite del ciclo:"

#: lib/W3/UI/Settings/CDN.php:27
msgid "Re-transfer cycle interval:"
msgstr "Reenviar el intervalo del ciclo:"

#: lib/W3/UI/Settings/CDN.php:26
msgid "Auto upload interval:"
msgstr "Actualización del intervalo automáticamente"

#: lib/W3/UI/Settings/CDN.php:25
msgid "Export changed files automatically"
msgstr "Exportar los archivos modificados automáticamente"

#: lib/W3/UI/Settings/CDN.php:24
msgid "Disable <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> on the following pages:"
msgstr "Desactivar  <acronym title=\"Red de entrega de contenidos\">CDN</acronym> en las siguientes páginas"

#: lib/W3/UI/Settings/CDN.php:23
msgid "Disable <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> for the following roles"
msgstr "on the following pages:\tDesactivar <acronym title=\"Red de entrega de contenidos\">CDN</acronym> para los siguientes roles"

#: lib/W3/UI/Settings/CDN.php:22
msgid "Disable <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> on <acronym title=\"Secure Sockets Layer\">SSL</acronym> pages"
msgstr "Desactivar <acronym title=\"Red de entrega de contenidos\">CDN</acronym> en páginas <acronym title=\"Secure Sockets Layer\">SSL</acronym>"

#: lib/W3/UI/Settings/CDN.php:21
msgid "Add canonical header"
msgstr "Añadir cabecera canónica"

#: lib/W3/UI/Settings/CDN.php:20
msgid "Enable mirroring of pages"
msgstr "Activa el duplicado de las páginas"

#: lib/W3/UI/Settings/CDN.php:19
msgid "Import external media library attachments"
msgstr "Importa los añadidos de la biblioteca de medios externa"

#: lib/W3/UI/Settings/CDN.php:18
msgid "Force over-writing of existing files"
msgstr "Forzar sobre-escritura de archivos existentes"

#: lib/W3/UI/Settings/CDN.php:17
msgid "Host custom files"
msgstr "Archivos personalizados del sitio"

#: lib/W3/UI/Settings/CDN.php:16
msgid "Host minified <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym> and <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym> files"
msgstr "Archivos <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym> y <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym> minimizados por el servidor"

#: lib/W3/UI/Settings/CDN.php:15
msgid "Host theme files"
msgstr "Archivos del tema del sitio"

#: lib/W3/UI/Settings/CDN.php:14
msgid "Host wp-includes/ files"
msgstr "Archivos wp-includes/ de sitio"

#: lib/W3/UI/Settings/CDN.php:13
msgid "Host attachments"
msgstr "Adjuntos del sitio"

#: lib/W3/UI/Settings/CDN.php:9
msgid "<acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> Type:"
msgstr "<acronym title=\"Red de entrega de contenidos\">CDN</acronym> Tipo:"

#: lib/W3/UI/Settings/CDN.php:8
msgid "<acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>:"
msgstr "<acronym title=\"Red de entrega de contenidos\">CDN</acronym>:"

#: lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:39
msgid "Enable <acronym title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</acronym> (gzip) compression</label>"
msgstr "Activa <acronym title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</acronym> compresión (gzip)</label>"

#: lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:23
#: lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:41
msgid "Disable cookies for static files"
msgstr "Desactivar la cookies para los archivos estáticos"

#: lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:19
#: lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:29
#: lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:37
msgid "Set entity tag (ETag)"
msgstr "Establecer etiqueta de entidad (ETag)"

#: lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:18
#: lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:28
#: lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:36
msgid "Cache Control policy:"
msgstr "Política de control de caché"

#: lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:16
#: lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:26
#: lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:34
msgid "Expires header lifetime:"
msgstr "Caducidad de la cabecera:"

#: lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:13
msgid "404 error exception list:"
msgstr "Lista de excepciones de errores 404"

#: lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:12
msgid "Do not process 404 errors for static objects with WordPress"
msgstr "No procesar errores 404 para objetos estáticos con WordPress"

#: lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:11
msgid "Prevent caching exception list:"
msgstr "Lista de excepciones de la caché:"

#: lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:8
msgid "Browser Cache:"
msgstr "Caché del navegador:"

#: lib/W3/UI/PluginView.php:465
msgid "Please enter FTP details <a href=\"#ftp_upload_form\">below</a> to remove the disabled modules. "
msgstr "Introduce las credenciales FTP  <a href=\"#ftp_upload_form\">below</a> para quitar los módulos desactivados."

#: lib/W3/UI/PluginView.php:454
msgid "View technical information"
msgstr "Ver información técnica"

#: lib/W3/UI/PluginView.php:446
msgid ""
"<strong>W3 Total Cache Error:</strong> The plugin tried to edit, %s, but failed.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tFiles and directories cannot be modified. Please review your\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t<a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tfile permissions</a>. A common cause is %s and %s having different ownership or permissions.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t%s %s"
msgstr ""
"<strong>Error de W3 Total Cache:</strong> El plugin ha intentado editar, %s, pero ha fallado.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tLos ficheros y directorios no han podido ser modificados. Por favor revisa tus\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t<a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tpermisos</a>. Una posible causa es que %s y %s tienen diferente propietario o permisos.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t%s %s"

#: lib/W3/UI/PluginView.php:442
msgid ""
"<li>The files and directories have different ownership, they should have the same ownership.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t </li>"
msgstr ""
"<li>Los ficheros y directorios tienen diferente propietario, deberían tener el mismo propietario.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t </li>"

#: lib/W3/UI/PluginView.php:438
msgid "Owner of current file: %s"
msgstr "El propietario del fichero actual es: %s"

#: lib/W3/UI/PluginView.php:432
msgid "Directory: <strong>%s</strong> %s File owner: %s"
msgstr "Directorio: <strong>%s</strong> %s Propietario del archivo: %s"

#: lib/W3/UI/PluginView.php:420 lib/W3/UI/PluginView.php:426
msgid "File: <strong>%s</strong> %s File owner: %s"
msgstr "Archivo: <strong>%s</strong> %s Propietario del archivo: %s"

#: lib/W3/UI/PluginView.php:416
msgid ""
"Directory permissions are <strong>%s</strong>, however they should be\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<strong>755</strong>."
msgstr ""
"Los permisos del directorio son <strong>%s</strong>, sin embargo deberían ser\n"
"→\t→\t→\t→\t→\t→\t→\t→\t→\t→\t→\t<strong>755</strong>."

#: lib/W3/UI/PluginView.php:407
msgid ""
"File permissions are <strong>%s</strong>, however they should be\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<strong>644</strong>."
msgstr ""
"Los permisos del archivo son  <strong>%s</strong>, sin embargo deberían ser \n"
"→\t→\t→\t→\t→\t→\t→\t→\t→\t→\t→\t<strong>644</strong>."

#: lib/W3/UI/PluginView.php:404 lib/W3/UI/PluginView.php:412
msgid "File permissions are <strong>%s</strong>"
msgstr "Los permisos de archivo son <strong>%s</strong>"

#: lib/W3/UI/PluginView.php:399
msgid ""
"File permissions are <strong>%s</strong>, however they should be\n"
"\t\t\t\t\t<strong>644</strong>."
msgstr ""
"Los permisos de los ficheros son <strong>%s</strong>, sin embargo, deberían ser\n"
"\t\t\t\t\t<strong>644</strong>."

#: lib/W3/UI/PluginView.php:379
msgid "disable"
msgstr "desactivar"

#: lib/W3/UI/PluginView.php:379
msgid "deploy"
msgstr "desplegar"

#: lib/W3/UI/PluginView.php:379
msgid "Preview mode is active: Changed settings will not take effect until preview mode is %s or %s."
msgstr "El modo de previsualización está activo: Los cambios en las opciones no surtirán efecto hasta que el modo de previsualización sea %s o %s."

#: lib/W3/UI/PluginView.php:370
msgid " <a href=\"?page=w3tc_cdn#configuration\">Specify it here</a>."
msgstr " <a href=\"?page=w3tc_cdn#configuration\">Especificar aquí</a>."

#: lib/W3/UI/PluginView.php:370
msgid "A configuration issue prevents <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> from working: "
msgstr "Un error de configuración evita que el <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> funcione: "

#: lib/W3/UI/PluginView.php:328 lib/W3/UI/PluginView.php:348
msgid "You need to select / create a pull zone."
msgstr "Necesitas seleccionar / crear una pull zone."

#: lib/W3/UI/PluginView.php:326 lib/W3/UI/PluginView.php:346
msgid "The <strong>\"Authorization key\"</strong> is not correct."
msgstr "La <strong>\"Clave de Autorización\"</strong> no es correcta."

#: lib/W3/UI/PluginView.php:320 lib/W3/UI/PluginView.php:340
msgid "The <strong>%s</strong> field(s) cannot be empty."
msgstr "El/Los <strong>%s</strong> campo(s) No pueden estar vacíos."

#: lib/W3/UI/PluginView.php:317 lib/W3/UI/PluginView.php:337
msgid "Replace default hostname with"
msgstr "Reemplaza el hostname por defecto por"

#: lib/W3/UI/PluginView.php:308 lib/W3/UI/PluginView.php:353
#: lib/W3/UI/PluginView.php:357 lib/W3/UI/PluginView.php:361
msgid "The <strong>\"Replace default hostname with\"</strong> field cannot be empty."
msgstr "El campo <strong>\"Reemplaza el hostname por defecto por\"</strong> no puede estar vacío."

#: lib/W3/UI/PluginView.php:304
msgid "The <strong>\"Account name\", \"Account key\" and \"Container\"</strong> fields cannot be empty."
msgstr "Los campos <strong>\"Nombre de Cuenta\", \"Clave de Cuenta\" y \"Contenedor\"</strong> no pueden estar vacíos."

#: lib/W3/UI/PluginView.php:300
msgid "The <strong>\"Username\", \"API key\", \"Container\" and \"Replace default hostname with\"</strong> fields cannot be empty."
msgstr "Los campos <strong>\"Usuario\",\"Clave API\",\"Contenedor\" y \"Reemplazar el dominio por defecto por\"</strong> no pueden estar vacíos."

#: lib/W3/UI/PluginView.php:296
msgid "The <strong>\"Access key\", \"Secret key\" and \"Replace default hostname with\"</strong> fields cannot be empty."
msgstr "Los campos <strong>\"Clave de acceso\", \"Clave secreta\"  y \"Reemplazar el dominio por defecto por\"</strong> no pueden estar vacíos."

#: lib/W3/UI/PluginView.php:292
msgid "The <strong>\"Access key\", \"Secret key\", \"Bucket\" and \"Replace default hostname with\"</strong> fields cannot be empty."
msgstr "Los campos  <strong>\"Clave de acceso\", \"Clave secreta\" , \"Contenedor\" y \"Reemplazar el dominio por defecto por\"</strong>  no pueden estar vacíos."

#: lib/W3/UI/PluginView.php:288
msgid "The <strong>\"Access key\", \"Secret key\" and \"Bucket\"</strong> fields cannot be empty."
msgstr "Los campos  <strong>\"Clave de acceso\", \"Clave secreta\" y \"Contenedor\"</strong> no pueden estar vacíos."

#: lib/W3/UI/PluginView.php:278
msgid ""
"A configuration issue prevents <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> from working:\n"
"                                            The <strong>\"Replace default hostname with\"</strong>\n"
"                                            field cannot be empty. Enter <acronym\n"
"                                            title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>\n"
"                                            provider hostname <a href=\"?page=w3tc_cdn#configuration\">here</a>.\n"
"                                            <em>(This is the hostname used in order to view objects\n"
"                                            in a browser.)</em>"
msgstr ""
"Un tema de configuración impide que el <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> funcione:\n"
"                                            El campo <strong>\"Reemplaza el hostname por defecto con\"</strong> no puede estar vacío. Introduce el proveedor de hostname del  <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> <a href=\"?page=w3tc_cdn#configuration\">aquí</a>. <em>(Este es el hostname utilizado para ver objetos en un navegador.)</em>"

#: lib/W3/UI/PluginView.php:267
msgid "update the path"
msgstr "actualizar la ruta"

#: lib/W3/UI/PluginView.php:267
msgid "The uploads path found in the database (%s) is inconsistent with the actual path. Please manually adjust the upload path either in miscellaneous settings or if not using a custom path %s automatically to resolve the issue."
msgstr "La ruta de subidas encontrada en la base de datos (%s) es inconsistente con la ruta actual. Por favor, ajusta manualmente la ruta de subida, bien desde ajustes generales o si no usando una ruta personalizada %s automáticamente para resolver el problema."

#: lib/W3/UI/PluginView.php:263
msgid "The uploads directory is not available. Default WordPress directories will be created: <strong>%s</strong>."
msgstr "El directorio de subidas no está disponible. Los directorios por defecto de WordPress serán creados: <strong>%s</strong>."

#: lib/W3/UI/PluginView.php:243
msgid "The required directives for fancy permalinks could not be detected, please confirm they are available: <a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Creating_and_editing_.28.htaccess.29\">Creating and editing</a> %s"
msgstr "Las directivas requeridas para los permalinks no pudieron ser detectadas. Por favor, confirma si están disponibles: <a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Creating_and_editing_.28.htaccess.29\">Creación y Edición </a> %s"

#: lib/W3/UI/PluginView.php:228
msgid ""
"<strong>%s</strong> permissions were changed during the setup process.\n"
"                                        Permissions are currently %s.<br />To restore permissions run\n"
"                                        <strong>chmod %s %s</strong>. %s"
msgstr ""
"<strong>%s</strong> los permisos se cambiaron durante el proceso de instalación.\n"
"                                       Los permisos ahora son  %s.<br />Para restaurar los permisos\n"
"                                        <strong>chmod %s %s</strong>. %s"

#: lib/W3/UI/PluginView.php:211
msgid ""
"<strong>%s</strong> is write-able. When finished installing the plugin,\n"
"                                        change the permissions back to the default: <strong>chmod 755 %s</strong>.\n"
"                                        Permissions are currently %s. %s"
msgstr ""
"<strong>%s</strong> se puede editar. Cuando acabes de instalar el plugin,\n"
"                                        cambia los permisos a los valores por defecto: <strong>chmod 755 %s</strong>.\n"
"                                       Actualmente los permisos son %s. %s"

#: lib/W3/UI/PluginView.php:200
msgid "Either the PHP configuration, web server configuration or a script in the WordPress installation has <strong>zlib.output_compression</strong> enabled.<br />Please locate and disable this setting to ensure proper HTTP compression behavior. %s"
msgstr "O la configuración de PHP o la configuración del servidor o un script en la instalación de WordPress tiene <strong>zlib.output_compression</strong> activado.<br /> Por favor localiza y desactiva la opción para asegurar un comportamiento HTTP adecuado. %s"

#: lib/W3/UI/PluginView.php:193
msgid "Unfortunately the PHP installation is incomplete, the <strong>zlib module is missing</strong>. This is a core PHP module. Notify the server administrator. %s"
msgstr "Por desgracia la instalación de PHP no está completa, no se encuentra el <strong>módulo zlib</strong>. Este es un módulo principal de PHP. Contacta con el administrador del servidor. %s"

#: lib/W3/UI/PluginView.php:186
msgid "The <strong>CURL PHP</strong> extension is not available. Please install it to enable S3 or CloudFront functionality. %s"
msgstr "La extensión <strong>CURL PHP</strong> no está disponible, Por favor instalala para activar S3 o la funcionalidad de CloudFront. %s"

#: lib/W3/UI/PluginView.php:177
msgid "</ul><p>This message will automatically disappear once the issue is resolved."
msgstr "</ul><p>Este mensaje desaparecerá automáticamente cuando el problema se resuelva."

#: lib/W3/UI/PluginView.php:171
msgid "The following memcached servers are not responding or not running:</p><ul>"
msgstr "Los siguientes servidores memcached  no responden o no funcionan:</p><ul>"

#: lib/W3/UI/PluginView.php:166
msgid "Object Cache: %s."
msgstr "Caché de objeto: %s."

#: lib/W3/UI/PluginView.php:158
msgid "Database Cache: %s."
msgstr "Caché de base de datos: %s."

#: lib/W3/UI/PluginView.php:150
msgid "Minify: %s."
msgstr "Minimizar: %s"

#: lib/W3/UI/PluginView.php:142
msgid "Page Cache: %s."
msgstr "Caché de página: %s."

#: lib/W3/UI/NewRelicNotes.php:36
msgid ""
"Application monitoring has detected that your page load time is\n"
"                                                       higher than 300ms. It is recommended that you enable the following\n"
"                                                       features: %s %s"
msgstr ""
"La monitorización ha detectado que el tiempo de carga de tu página es \n"
"                                                       superior a 300ms. Se recomienda que actives las siguientes\n"
"                                                       características: %s %s"

#: lib/W3/UI/NewRelicNotes.php:34
msgid "Browser Cache and use compression"
msgstr "Caché de Navegador y usar compresión"

#: lib/W3/UI/NewRelicNotes.php:32
msgid "CDN"
msgstr "CDN"

#: lib/W3/UI/CdnNotes.php:118
msgid "Encountered issue with CDN: %s."
msgstr "Error encontrado con la CDN: %s."

#: lib/W3/UI/CdnNotes.php:115
msgid "Install page"
msgstr "Página de instalación"

#: lib/W3/UI/CdnNotes.php:113
msgid "Encountered issue with CDN: %s. See %s for instructions of creating correct table."
msgstr "Error encontrado con CDN: %s. Consulta %s para encontrar las instrucciones de cómo crear la tabla correcta."

#: lib/W3/UI/CdnNotes.php:86
msgid "unsuccessful transfer queue"
msgstr "cola de transferencia sin éxito"

#: lib/W3/UI/CdnNotes.php:86
msgid "The %s has unresolved errors. Empty the queue to restore normal operation."
msgstr "El %s tiene problemas sin resolver. Vacía la cola y recupera el funcionamiento normal."

#: lib/W3/UI/CdnNotes.php:74
msgid "Make sure to whitelist your servers IPs. Follow the instructions on %s. The IP for this server is %s. %s"
msgstr "Asegúrate de tener tus IPs en la lista blanca.Sigue las instrucciones en  %s. La IP de tu servidor es  %s. %s"

#: lib/W3/UI/CdnNotes.php:65
msgid "export the media library"
msgstr "exportar la biblioteca de medios"

#: lib/W3/UI/CdnNotes.php:65
msgid "Settings that affect Browser Cache settings for files hosted by the CDN have been changed. To apply the new settings %s and %s. %s"
msgstr "Ajustes que afectan la configuración de la caché del navegador de archivos alojados por la CDN se han cambiado. Para aplicar la nueva configuración %s y %s. %s"

#: lib/W3/UI/CdnNotes.php:61
msgid "Make sure to %s and upload the %s, files to the <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> to ensure proper operation. %s"
msgstr "Tenga cuidado para %s y suba el %s,los archivos para el <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> para asegurar su correcto funcionamiento. %s"

#: lib/W3/UI/CdnNotes.php:34
msgid "Upgraded WordPress? Please %s files now to ensure proper operation. %s"
msgstr "Wordpress actualizado? Por favor %s los ficheros ahora para asegurar que todo funcione correctamente. %s"

#: lib/W3/UI/CdnNotes.php:27
msgid "upload active theme files"
msgstr "subir archivos del tema activos"

#: lib/W3/UI/CdnNotes.php:27
msgid "The active theme has changed, please %s now to ensure proper operation. %s"
msgstr "El tema activo ha cambiado, por favor %s ahora para asegurar que todo funcione correctamente. %s"

#: lib/W3/Pro/FragmentCache.php:588
msgid "Fragment caching is disabled"
msgstr "La caché de fragmentos ha sido desactivada"

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:726
msgid "The directory w3tc can be deleted. %s: %s. However, <em>do not remove the w3tc-config directory</em>. %s"
msgstr "El directorio w3tc puede ser  borrado,%s: %s.Sin embargo, <em>no borre el directorio  w3tc-config</em>. %s"

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:707
msgid "Empty the minify cache"
msgstr "Vaciar la caché de minimizado"

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:700
msgid "Recently an error occurred while creating the CSS / JS minify cache: %s. %s"
msgstr "Ha ocurrido un error al crear la cache de minimizado CSS / JS: %s. %s"

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:689
msgid "Empty the object cache"
msgstr "Vaciar la caché de objetos"

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:689 lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:707
msgid "The setting change(s) made either invalidate the cached data or modify the behavior of the site. %s now to provide a consistent user experience."
msgstr "Los cambios de configuración realizados invalidan los datos almacenados en caché o modifican el comportamiento del sitio. %s ahora para proporcionar una experiencia de usuario consistente."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:674 lib/W3/UI/PluginView.php:321
#: lib/W3/UI/PluginView.php:341
msgid " and "
msgstr "y "

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:674
msgid "One or more plugins have been activated or deactivated, please %s. %s"
msgstr "Uno o más plugins han sido activados o desactivados, por favor %s. %s"

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:670
msgid "minify settings"
msgstr "ajustes de minimizado"

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:670
msgid "check the %s to maintain the desired user experience"
msgstr "comprueba los %s para mantener la experiencia de usuario deseable"

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:666
msgid "empty the page cache"
msgstr "vaciar la caché de página"

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:581
msgid "Required files and directories have been automatically created"
msgstr "Los archivos y directorios requeridos han sido creados automáticamente"

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:537
msgid "Extension has been successfully activated."
msgstr "La extensión ha sido activada con éxito."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:536
msgid "Pull Zone was automatically created."
msgstr "La Pull Zone ha sido creada automáticamente."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:535
msgid "Edge mode has been disabled."
msgstr "Modo rápido desactivado."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:534
msgid "Edge mode has been enabled."
msgstr "Modo rápido activado."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:533
msgid "Site has been subscribed."
msgstr "Se ha suscrito el sitio."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:532
msgid "The add-in has been removed."
msgstr "El complemento ha sido eliminado."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:531
msgid "New relic settings have been updated."
msgstr "La  nueva configuración de relic ha sido actualizada."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:530
msgid "Page successfully purged."
msgstr "Página limpiada con éxito."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:529
msgid "Post successfully purged."
msgstr "Artículo purgado con éxito."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:528
msgid "Attachment successfully purged."
msgstr "Limpieza de adjuntos correcta."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:527
msgid "Preview settings successfully deployed. Preview mode remains enabled until it's disabled. Continue testing new settings or disable preview mode if done."
msgstr "Configuración de previsualización desplegtada con éxito. El modo de previsualización se mantendrá activo hasta que sea desactivado. Continua probando nuevos cambios o desactiva el modo de previsualización si todo está correcto."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:526
msgid "Preview mode was successfully disabled"
msgstr "El modo de previsualización ha sido desactivado con éxito"

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:525
msgid "Preview mode was successfully enabled"
msgstr "El modo de previsualización ha sido activado con éxito"

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:524
msgid "Settings successfully restored."
msgstr "Configuración restaurada con éxito."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:523
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Configuración importada con éxito."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:522
msgid "The support request has been successfully sent."
msgstr "La solicitud de soporte ha sido enviada con éxito."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:521
msgid "CDN was successfully purged."
msgstr "El CDN ha sido vaciado con éxito."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:520
msgid "Varnish servers successfully purged."
msgstr "El servidor de caché (Varnish) ha sido vaciado correctamente."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:519
msgid "Media Query string has been successfully updated."
msgstr "La cadena de búsqueda multimedia ha sido actualizada con éxito."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:518
msgid "Minify cache successfully emptied."
msgstr "La caché minimizada se vació con éxito."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:517
msgid "Fragment cache successfully emptied."
msgstr "Los fragmentos de caché se vaciaron con éxito."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:516
msgid "Object cache successfully emptied."
msgstr "La caché de Objeto se vació con éxito."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:515
msgid "Database cache successfully emptied."
msgstr "La caché de la base de datos se vació con éxito."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:514
msgid "Page cache successfully emptied."
msgstr "La caché de página se vació con éxito."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:513
msgid "Disk cache(s) successfully emptied."
msgstr "La caché de disco se vació con éxito."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:512
msgid "APC system cache successfully emptied"
msgstr "El sistema de caché APC se vació con éxito"

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:511
msgid "Opcode cache(s) successfully emptied."
msgstr "La caché Opcode se vació con éxito."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:510
msgid "Memcached cache(s) successfully emptied."
msgstr "El caché Memcaché se vació con éxito."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:509
msgid "All caches successfully emptied."
msgstr "Todas las cachés han sido vaciadas con éxito."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:508
msgid "Plugin configuration successfully updated."
msgstr "Configuración del plugin actualizada correctamente."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:504
msgid "Pull Zone could not be automatically created."
msgstr "Zona Pull no se pudo crear automáticamente."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:503
msgid "<strong>%swp-config.php</strong> could not be written, please edit config and add:<br /><strong style=\"color:#f00;\">define('COOKIE_DOMAIN', false);</strong> before <strong style=\"color:#f00;\">require_once(ABSPATH . 'wp-settings.php');</strong>."
msgstr "No se pudo escribir en el fichero <strong>%swp-config.php</strong> , por favor, edita el fichero manualmente y añade <br /><strong style=\"color:#f00;\">define('COOKIE_DOMAIN', false);</strong> antes de <strong style=\"color:#f00;\">require_once(ABSPATH . 'wp-settings.php');</strong>."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:502
msgid "<strong>%swp-config.php</strong> could not be written, please edit config and add:<br /><strong style=\"color:#f00;\">define('COOKIE_DOMAIN', '%s');</strong> before <strong style=\"color:#f00;\">require_once(ABSPATH . 'wp-settings.php');</strong>."
msgstr "No se pudo escribir en el fichero <strong>%swp-config.php</strong> , por favor edite el fichero config y agregue la linea:<br /><strong style=\"color:#f00;\">define('COOKIE_DOMAIN', '%s');</strong> antes de <strong style=\"color:#f00;\">require_once(ABSPATH . 'wp-settings.php');</strong>."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:501
msgid "Unable to purge page."
msgstr "No se puede purgar la página."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:500
msgid "Unable to purge post."
msgstr "No se puede purgar la publicación."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:499
msgid "Unable to purge attachment."
msgstr "No se puede eliminar el archivo adjunto."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:498
msgid "Default settings could not be restored. Please run <strong>chmod 777 %s</strong> to make the configuration file write-able, then try again."
msgstr "La configuración por defecto no ha podido ser restablecida. Por favor ejecuta <strong>chmod 777 %s</strong> para dar permisos de escritura al fichero de configuración, y vuélvelo a intentar."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:497
msgid "Configuration file could not be imported."
msgstr "No ha sido posible importar el fichero de configuración."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:496
msgid "Unable to upload config file."
msgstr "No ha sido posible cargar el fichero de configuración."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:495
msgid "Please select config file."
msgstr "Por favor selecciona el archivo de configuración."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:494
msgid "Unable to send the support request."
msgstr "No ha sido posible enviar la petición de soporte."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:493
msgid "Please enter <acronym title=\"Secure Shell\">SSH</acronym> or <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> password for the <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> account."
msgstr "Por favor introduce la contraseña <acronym title=\"Secure Shell\">SSH</acronym> o <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> para la cuenta <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym>."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:492
msgid "Please enter <acronym title=\"Secure Shell\">SSH</acronym> or <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> login for the server. Create a temporary one just for this support case if needed."
msgstr "Por favor introduce tu nombre de usuario <acronym title=\"Secure Shell\">SSH</acronym> o <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym>de acceso al servidor. O bien crea uno temporal para este caso si es necesario."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:491
msgid "Please enter <acronym title=\"Secure Shell\">SSH</acronym> or <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> host for the site."
msgstr "Por favor, introduce el nombre de tu alojamiento para el sitio web <acronym title=\"Secure Shell\">SSH</acronym> or <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym>."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:490
msgid "Please enter WP Admin password, be sure it's spelled correctly."
msgstr "Por favor introduce la contraseña de administrador de WordPress, y asegúrate de que está escrita correctamente."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:489
msgid "Please enter an administrator login. Create a temporary one just for this support case if needed."
msgstr "Por favor, indica un nombre de acceso. Crea uno temporalmente sólo para este caso si fuera necesario."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:488
msgid "Please describe the issue in the issue description field."
msgstr "Por favor describe el problema en el campo de descripción del problema."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:487
msgid "Please enter subject in the subject field."
msgstr "Por favor introduce el asunto en el campo asunto."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:486
msgid "Please enter your phone in the phone field."
msgstr "Por favor introduce tu teléfono en el campo teléfono."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:485
msgid "Please enter valid email address in the E-Mail field."
msgstr "Por favor introduce un correo electrónico válido en el campo e-mail."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:484
msgid "Please enter your name in the Name field"
msgstr "Por favor introduce tu nombre el campo nombre"

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:483
msgid "Please enter the address of the site in the site <acronym title=\"Uniform Resource Locator\">URL</acronym> field."
msgstr "Por favor, escribe la dirección del sitio en el campo <acronym title=\"Uniform Resource Locator\">URL</acronym>."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:482
msgid "Please select request type."
msgstr "Por favor selecciona el tipo de solicitud."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:481
msgid "Fancy permalinks are disabled. Please %s it first, then re-attempt to enabling the 'Do not process 404 errors for static objects with WordPress'."
msgstr "Los permalinks están desactivados. Por favor, en primer lugar %s, a continuación volver a intentar activar 'No procesar errores 404 de los objetos estáticos con WordPress."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:480
msgid "Fancy permalinks are disabled. Please %s it first, then re-attempt to enabling enhanced disk mode."
msgstr "Los enlaces permanentes están desactivados. Por favor primero %s, luego vuelve a intentar activar el modo de disco mejorado."

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:428
msgid "Empty Caches"
msgstr "Vaciar cachés"

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:175
msgid "SSH / FTP password"
msgstr "Contraseña SSH / FTP"

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:174
msgid "SSH / FTP login"
msgstr "Acceso SSH / FTP"

#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:173
msgid "SSH / FTP host"
msgstr "SSH / FTP host"

#: lib/W3/Plugin/TotalCache.php:608
msgid "Application Monitoring using New Relic%s"
msgstr "La aplicación de monitoreo usa el nuevo Relic%s"

#: lib/W3/Plugin/TotalCache.php:601
msgid "Content Delivery Network via %s%s"
msgstr "Red de Entrega de Contenido vía %s%s"

#: lib/W3/Plugin/TotalCache.php:588
msgid "Fragment Caching %d/%d fragments using %s%s"
msgstr "La caché de fragmentos tiene %d/%d fragmentos cacheados utilizando %s%s"

#: lib/W3/Plugin/TotalCache.php:577
msgid "Object Caching %d/%d objects using %s%s"
msgstr "Almacenamiento en caché de objetos %d/%d objetos que utilizan %s%s"

#: lib/W3/Plugin/TotalCache.php:559
msgid "Database Caching using %s%s"
msgstr "Cacheo de base de datos usando %s%s"

#: lib/W3/Plugin/TotalCache.php:554
msgid "Database Caching %d/%d queries in %.3f seconds using %s%s"
msgstr "Caching de base de datos %d/%d consultas en %.3f segundos usando %s%s"

#: lib/W3/Plugin/TotalCache.php:542
msgid "Page Caching using %s%s"
msgstr "Almacenamiento en caché de página utilizando %s%s"

#: lib/W3/Plugin/TotalCache.php:536
msgid "Minified using %s%s"
msgstr "Minimizado usando %s%s"

#: lib/W3/Plugin/TotalCache.php:395
msgid "<span style=\"color: red; background: none;\">Support</span>"
msgstr "<span style=\"color: red; background: none;\">Soporte</span>"

#: lib/W3/Plugin/TotalCache.php:378
msgid "Unsuccessful file transfers"
msgstr "Transferencias de archivos fallidas"

#: lib/W3/Plugin/TotalCache.php:370
msgid "Purge CDN Completely"
msgstr "CDN limpio completamente."

#: lib/W3/Plugin/TotalCache.php:360
msgid "Purge CDN"
msgstr "Limpiar CDN"

#: lib/W3/Plugin/TotalCache.php:350
msgid "Purge Varnish Cache"
msgstr "Limpiar caché de Varnish"

#: lib/W3/Plugin/TotalCache.php:340
msgid "Empty Fragment Cache"
msgstr "Vaciar caché de fragmentos"

#: lib/W3/Plugin/TotalCache.php:330
msgid "Empty Object Cache"
msgstr "Vaciar caché de objetos"

#: lib/W3/Plugin/TotalCache.php:321
msgid "Empty Database Cache"
msgstr "Vaciar caché de base de datos"

#: lib/W3/Plugin/TotalCache.php:312
msgid "Empty Minify Cache"
msgstr "Vaciar caché de minimizado"

#: lib/W3/Plugin/TotalCache.php:303
msgid "Empty Page Cache"
msgstr "Vaciar caché de página"

#: lib/W3/Plugin/TotalCache.php:295
msgid "Empty Modules"
msgstr "Vaciar módulos"

#: lib/W3/Plugin/TotalCache.php:288
msgid "Empty All Caches"
msgstr "Vaciar todo el caché"

#: lib/W3/Plugin/TotalCache.php:279
msgid "Update Media Query String"
msgstr "Actualiza la cadena de consulta de medios"

#: lib/W3/Plugin/TotalCache.php:270
msgid "Empty Memcached Cache(s)"
msgstr "Vaciar caché(s) de Memcached"

#: lib/W3/Plugin/TotalCache.php:261
msgid "Empty Opcode Cache"
msgstr "Vaciar caché de Opcode"

#: lib/W3/Plugin/TotalCache.php:252
msgid "Empty Disc Cache(s)"
msgstr "Vaciar caché de disco(s)"

#: lib/W3/Plugin/TotalCache.php:243
msgid "Purge From Cache"
msgstr "Limpiar de la caché"

#: lib/W3/Plugin/NotificationsAdmin.php:105
msgid "Click Here"
msgstr "Clic aquí"

#: lib/W3/Plugin/NotificationsAdmin.php:103
msgid ""
"<p>You can now keep W3 Total Cache up-to-date without having to worry about new features breaking your website. There will be more releases with bug fixes, security fixes and settings updates. </p>\n"
"        <p>Also, you can now try out our new features as soon as they're ready. %s to enable \"edge mode\" and unlock pre-release features. %s</p>"
msgstr ""
"<p>Ahora puedes mantener W3 Total Cache actualizado sin tener que preocuparte porque las nuevas características rompan tu sitio web. Habrá más versiones con correcciones de errores, correcciones de seguridad y actualizaciones de ajustes. </p>\n"
"         <p>También puedes probar nuestras nuevas funciones tan pronto como estén listas. %s para activar el \"modo edge\" y desbloquear las funciones de pre-lanzamiento. %s </p>"

#: lib/W3/Plugin/NewRelicAdmin.php:63
msgid "Please review the <a href=\"%s\">settings</a>."
msgstr "Porfavor revisa los <a href=\"%s\">ajustes</a>."

#: lib/W3/Plugin/NewRelicAdmin.php:56
msgid "New Relic is not running correctly. The plugin has detected the following issues:"
msgstr "El nuevo Relic no está funcionando correctamente . EL plugin ha detectado los siguientes problemas:"

#: lib/W3/Plugin/NewRelic.php:90
msgid "logged in role is rejected"
msgstr "se ha rechazado el acceso del perfil"

#: lib/W3/Plugin/NewRelic.php:81
msgid "DONOTAUTORUM constant is defined"
msgstr "La constante DONOTAUTORUM está definida"

#: lib/W3/Plugin/NewRelic.php:71
msgid "DOING_AJAX constant is defined"
msgstr "La constante DOING_AJAX está definida "

#: lib/W3/Plugin/MinifyAdmin.php:113
msgid ""
"Minify Auto encountered an error. The filename length value is most likely too high for\n"
"                            your host. It is currently %d. The plugin is trying to solve the issue for you:\n"
"                            <span id=\"minify_auto_test_loading\">(solving ...)</span>."
msgstr ""
"Auto Minify encontró un error. El valor de longitud del nombre de archivo es muy probable\n"
"                           que sea demasiado alto para su host. Actualmente es %d. El complemento intenta\n"
"                           resolver el problema:\n"
"                             <span id=\"minify_auto_test_loading\"> (resolviendo ...) </span>."

#: lib/W3/Plugin/ExtensionsAdmin.php:69 lib/W3/Plugin/ExtensionsAdmin.php:70
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"

#: lib/W3/Plugin/DefaultSettings.php:140
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"

#: lib/W3/Plugin/DefaultSettings.php:140
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"

#: lib/W3/Plugin/DefaultSettings.php:140
msgid "Append"
msgstr "Añadir"

#: lib/W3/Plugin/DefaultSettings.php:126 lib/W3/Plugin/DefaultSettings.php:154
msgid "Apply all changes"
msgstr "Aplicar todos los cambios"

#: lib/W3/Plugin/CdnAdmin.php:705
msgid "Purge from CDN"
msgstr "Limpiar del CDN"

#: lib/W3/Plugin/Cdn.php:230
msgid "Upgrading database"
msgstr "Actualizando la base de datos"

#: lib/W3/PgCacheAdminEnvironment.php:506
msgid ""
"Edit file <strong>%s</strong> and add the following rules above the WordPress\n"
"                                    directives:"
msgstr ""
"Edita el fichero  <strong>%s</strong> y añade las siguiente reglas después de las\n"
"                                directivas de WordPress :"

#: lib/W3/PgCacheAdminEnvironment.php:497
msgid ""
"Edit file <strong>%s</strong> and replace all lines between and including\n"
"                                    <strong>%s</strong> and <strong>%s</strong> markers with:"
msgstr ""
"Edite el archivo <strong>%s</strong> y reemplace todas las líneas entre e \n"
"                          incluyendo marcadores <strong>%s</strong> y <strong>%s </strong> con:"

#: lib/W3/PgCacheAdminEnvironment.php:486
msgid ""
"Edit file <strong>%s</strong> and remove all lines between and including\n"
"                                <strong>%s</strong> and <strong>%s</strong> markers."
msgstr ""
"Editar el archivo <strong>%s</strong> y eliminar todas las líneas intermedias  incluyendo\n"
"                                los marcadores <strong>%s</strong> y <strong>%s</strong>."

#: lib/W3/PgCacheAdminEnvironment.php:477
msgid ""
"Edit file <strong>%s</strong> and remove all lines between and including <strong>\n"
"                                %s</strong> and <strong>%s</strong> markers."
msgstr ""
"Edita el archivo <strong>%s </strong> y elimina todas las líneas entre los \n"
"                        marcadores <strong>%s</strong> y <strong>%s</strong>."

#: lib/W3/ObjectCacheAdminEnvironment.php:113
msgid ""
"The Object Cache add-in file object-cache.php is not a W3 Total Cache drop-in.\n"
"                    Remove it or disable Object Caching. %s"
msgstr ""
"El objeto de caché de objetos añadido archivo-cache.php no es un dependiente de caché total de W3.\n"
"                     Quítalo o desactiva la caché de objetos. %s"

#: lib/W3/ObjectCache.php:685
msgid "DONOTCACHEOBJECT constant is defined"
msgstr "La constante DONOTCACHEOBJECT está definida "

#: lib/W3/ObjectCache.php:683
msgid "Object caching is disabled"
msgstr "El cacheo de objetos está desabilitado"

#: lib/W3/NewRelicService.php:173
msgid "API Key is invalid."
msgstr "La clave de API no es válida."

#: lib/W3/NewRelicService.php:168
msgid "Configured license key does not match license key(s) in account: <br />%s <br />%s"
msgstr "La licencia configurada no coincide con la clave(s) de licencia de esta cuenta: <br />%s <br />%s"

#: lib/W3/NewRelicService.php:163
msgid "License key could not be detected."
msgstr "No se ha detectado la clave de licencia."

#: lib/W3/NewRelicService.php:160
msgid "Application ID is not configured. Enter/Select application name."
msgstr "La ID de la aplicación no está configurada. Introduce/selecciona el nombre de la aplicación."

#: lib/W3/NewRelicService.php:158
msgid "Account ID is not configured."
msgstr "No está configurado el ID de la cuenta."

#: lib/W3/NewRelicService.php:156
msgid "API Key is not configured."
msgstr "No está configurada la API KEY."

#: lib/W3/NewRelicService.php:154
msgid "PHP agent is not enabled."
msgstr "El agente PHP no está activo."

#: lib/W3/NewRelicService.php:152
msgid "PHP module is not enabled."
msgstr "El módulo PHP no está activo."

#: lib/W3/NewRelicService.php:135
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor web"

#: lib/W3/NewRelicService.php:100 lib/W3/NewRelicService.php:136
msgid "Not Supported. (%s %s See %s page.)"
msgstr "No está soportado. (%s %s Mira la página %s )"

#: lib/W3/NewRelicService.php:99
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema  Operativo"

#: lib/W3/NewRelicService.php:52
msgid "Not supported: %s. Supported versions are %s."
msgstr "No está soportado : %s. Las versiones soportadas son  %s."

#: lib/W3/NewRelicService.php:51
msgid "PHP version"
msgstr "Versión de PHP"

#: lib/W3/NewRelicService.php:45
msgid "Supported"
msgstr "Soportado"

#: lib/W3/Menus.php:130 lib/W3/Plugin/TotalCache.php:235
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"

#: lib/W3/Menus.php:119 lib/W3/Menus.php:120
msgid "About"
msgstr "Acerca de"

#: lib/W3/Menus.php:114 lib/W3/Menus.php:115
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: lib/W3/Menus.php:110
msgid "<span style=\"color: red;\">Support</span>"
msgstr "<span style=\"color: red;\">Soporte</span>"

#: lib/W3/Menus.php:109
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: lib/W3/Menus.php:104 lib/W3/Menus.php:105 lib/W3/Plugin/TotalCache.php:389
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: lib/W3/Menus.php:92
msgid "Content Delivery Network"
msgstr "Red de entrega de contenidos (CDN)"

#: lib/W3/Menus.php:87 lib/W3/Menus.php:88
msgid "Referrer Groups"
msgstr "Grupos de referencia"

#: lib/W3/Menus.php:82 lib/W3/Menus.php:83
msgid "User Agent Groups"
msgstr "Grupo de agente de usuario"

#: lib/W3/Menus.php:43 lib/W3/Menus.php:44
msgid "General Settings"
msgstr "Ajustes generales"

#: lib/W3/Licensing.php:127
msgid "The W3 Total Cache license key is activated for this site."
msgstr "La clave de licencia de W3 Total Cache está activada para este sitio."

#: lib/W3/Licensing.php:123
msgid "The W3 Total Cache license key is deactivated for this site."
msgstr "La clave de licencia de W3 Total Cache está desactivada para este sitio."

#: lib/W3/Licensing.php:117
msgid "check again"
msgstr "comprueba otra vez"

#: lib/W3/Licensing.php:107
msgid "The W3 Total Cache license key can't be verified."
msgstr "No se puede verificar la clave de licencia W3 Total Cache."

#: lib/W3/Licensing.php:98
msgid "The W3 Total Cache license key is not active for this site."
msgstr "La clave de licencia de W3 Total Cache no está activa para este sitio."

#: lib/W3/Licensing.php:95
msgid "The W3 Total Cache license key is not active."
msgstr "La licencia de W3 Total Cache no está activa."

#: lib/W3/Licensing.php:92
msgid "Please enter it again."
msgstr "Vuelve a introducirlo por favor."

#: lib/W3/Licensing.php:90
msgid "The W3 Total Cache license key you entered is not valid."
msgstr "La clave de licencia de W3 Total Cache introducida no es válida."

#: lib/W3/Licensing.php:87
msgid "Renew"
msgstr "Renovar"

#: lib/W3/Licensing.php:86
msgid "The W3 Total Cache license key has expired. Please renew it: %s"
msgstr "La clave de licencia W3 Total Cache ha caducado. Por favor, renuévala: %s"

#: lib/W3/GenericAdminEnvironment.php:103
#: lib/W3/ObjectCacheAdminEnvironment.php:115
msgid "Yes, remove it for me"
msgstr "Sí, quítalo por mí"

#: lib/W3/GenericAdminEnvironment.php:101
msgid ""
"The Page Cache add-in file advanced-cache.php is not a W3 Total Cache drop-in.\n"
"                    It should be removed. %s"
msgstr ""
"La caché de página archivo add-in advanced-cache.php no es un drop-in W3 Total Cache.\n"
"                     Debe ser eliminado. %s"

#: lib/W3/GeneralActions.php:31 lib/W3/GeneralActions.php:47
#: lib/W3/GeneralActions.php:59
msgid "Purge from cache"
msgstr "Limpiar del caché"

#: lib/W3/Enterprise/DbCluster.php:586
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %s requires MySQL 4.1.2 or higher"
msgstr "<strong>ERROR</strong>: WordPress %s necesita MySQL 4.1.2 o superior"

#: lib/W3/DbCacheAdminEnvironment.php:115
msgid "Remove it for me"
msgstr "Elimínalo por mi"

#: lib/W3/DbCacheAdminEnvironment.php:113
msgid ""
"The Database add-in file db.php is not a W3 Total Cache drop-in.\n"
"                    Remove it or disable Database Caching. %s"
msgstr ""
"El archivo añadido de base de datos db.php no es un archivo dependiente de W3 Total Caché.\n"
"                     Bórralo o desactiva la caché de la base de datos. %s"

#: lib/W3/DbCache.php:646
msgid "User is logged in"
msgstr "El usuario ha iniciado sesión"

#: lib/W3/DbCache.php:644
msgid "Query is rejected"
msgstr "La consulta ha sido rechazada"

#: lib/W3/DbCache.php:642
msgid "Short init"
msgstr "Inicio corto"

#: lib/W3/DbCache.php:640
msgid "wp-admin"
msgstr "wp-admin"

#: lib/W3/DbCache.php:638
msgid "XMLRPC request"
msgstr "Petición XMLRPC"

#: lib/W3/DbCache.php:636
msgid "Application request"
msgstr "Solicitud de aplicación"

#: lib/W3/DbCache.php:634
msgid "Doing cron"
msgstr "Ejecutando cron"

#: lib/W3/DbCache.php:632
msgid "Cookie is rejected"
msgstr "Cookie rechazada"

#: lib/W3/DbCache.php:630
msgid "Request URI is rejected"
msgstr "Solicitud URI rechazada"

#: lib/W3/DbCache.php:628
msgid "Doing AJAX"
msgstr "Realizando llamada AJAX"

#: lib/W3/DbCache.php:626
msgid "DONOTCACHEDB constant is defined"
msgstr "La constante DONOTCACHEDB está definida "

#: lib/W3/DbCache.php:624
msgid "Database caching is disabled"
msgstr "La caché de base de datos está desactivada"

#: lib/W3/DbCache.php:611
msgid "Request-wide"
msgstr "Solicitud de ancho"

#: lib/W3/Cli.php:243
msgid "PageCache Garbage cleanup triggered successfully."
msgstr "Activada correctamente la limpieza de la basura de PageCache"

#: lib/W3/Cli.php:241
msgid "PageCache Garbage cleanup did not start with error %s"
msgstr "La limpieza de basura de PageCache no se ha hecho, error %s"

#: lib/W3/Cli.php:228
msgid "Files deleted successfully."
msgstr "Los ficheros han sido eliminados correctamente."

#: lib/W3/Cli.php:221
msgid "Files did not successfully delete with message: "
msgstr "Los ficheros no se han podido borrar con el mensaje: "

#: lib/W3/Cli.php:219 lib/W3/Cli.php:226
msgid "Files did not successfully delete with error %s"
msgstr "Los ficheros no se han podido borrar con el error %s"

#: lib/W3/Cli.php:201
msgid " is not supported. Change to SNS or local to delete APC files"
msgstr " no está soportado. Cambia a SNS o local para borrar los ficheros APC"

#: lib/W3/Cli.php:189
msgid "Files reloaded successfully."
msgstr "Ficheros recargados correctamente."

#: lib/W3/Cli.php:182
msgid "Files did not successfully reload with message: "
msgstr "Los ficheros no se han podido recargar con el mensaje: "

#: lib/W3/Cli.php:180 lib/W3/Cli.php:187
msgid "Files did not successfully reload with error %s"
msgstr "Los ficheros no se han podido recargar con el error %s"

#: lib/W3/Cli.php:163
msgid " is not supported. Change to SNS or local to reload APC files"
msgstr " no está soportado. Cambia a SNS o local para recargar los ficheros APC"

#: lib/W3/Cli.php:151
msgid "Files purged successfully."
msgstr "Ficheros limpiados correctamente."

#: lib/W3/Cli.php:149
msgid "Files did not successfully purge with error %s"
msgstr "Los ficheros no han sido limpiados con el error %s"

#: lib/W3/Cli.php:127
msgid "The query string was updated successfully."
msgstr "La cadena de consulta ha sido actualizada con éxito."

#: lib/W3/Cli.php:124
msgid "updating the query string failed. with error %s"
msgstr "la actuallización de la cadena de consulta ha fallado. con el error %s"

#: lib/W3/Cli.php:107
msgid "The page cache is flushed successfully."
msgstr "La caché de la página ha sido vaciada correctamente."

#: lib/W3/Cli.php:105
msgid "Flushing the page cache failed."
msgstr "No se pudo limpiar la caché de página."

#: lib/W3/Cli.php:92
msgid "There is no post with this permalink."
msgstr "No hay post con este enlace permanente."

#: lib/W3/Cli.php:73
msgid "This is not a valid post id."
msgstr "Este no es un id de entrada válido."

#: lib/W3/Cli.php:71 lib/W3/Cli.php:90
msgid "The page is flushed from cache successfully."
msgstr "La página ha sido correctamente vaciada de la caché."

#: lib/W3/Cli.php:69 lib/W3/Cli.php:88
msgid "Flushing the page from cache failed."
msgstr "Ha fallado el vaciado de la pagina en la caché."

#: lib/W3/Cli.php:56
msgid "The object cache is flushed successfully."
msgstr "Se ha vaciado la caché de objetos correctamente."

#: lib/W3/Cli.php:54
msgid "Flushing the object cache failed."
msgstr "Ha fallado el vaciado de la caché de objetos."

#: lib/W3/Cli.php:45
msgid "The minify cache is flushed successfully."
msgstr "El vaciado de la caché de minimizado se ha realizado correctamente."

#: lib/W3/Cli.php:43
msgid "Flushing the minify cache failed."
msgstr "El vaciado de la caché de minimizado ha fallado."

#: lib/W3/Cli.php:34
msgid "The DB cache is flushed successfully."
msgstr "La caché de base de datos se ha vaciado correctamente."

#: lib/W3/Cli.php:32
msgid "Flushing the DB cache failed."
msgstr "El vaciado de la caché de base de datos ha fallado."

#: lib/W3/CdnAdminEnvironment.php:152
msgid "CDN module: Required Database SQL"
msgstr "Módulo CDN : necesita base de datos SQL"

#: lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:150 lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:267
msgid "No zones match custom domain."
msgstr "Ninguna zona coincide con el dominio personalizado."

#: lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:146 lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:263
msgid "Failure to pull zone: "
msgstr "Fallo al obtener la zona:"

#: lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:136 lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:237
#: lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:253
msgid "Failed with error code %s. Please check your alias, consumer key, and private key."
msgstr "Ha fallado con el código de error %s. Por favor comprueba tu alias, clave de cliente, y clave privada"

#: lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:129 lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:248
msgid "No registered CNAMEs match %s."
msgstr "Los CNAMEs registrados no coinciden con %s."

#: lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:120 lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:138
#: lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:239 lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:255
msgid "Failed with error code "
msgstr "Ha fallado con un error de código"

#: lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:118
msgid "Failed with error code %s Please check your alias, consumer key, and private key."
msgstr "Ha fallado con código de error %s. Por favor, comprueba el alias, la clave de cliente y la clave privada."

#: lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:87 lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:207
msgid "No zones match site: %s or %s."
msgstr "Ninguna zona coincide con el sitio: %s or %s."

#: lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:85 lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:152
#: lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:205 lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:269
msgid "No zones match site: %s."
msgstr "Ninguna zona coincidió con el sitio: %s"

#: lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:52 lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:171
msgid "Malformed Authorization Key."
msgstr "Clave de autorización incorrecta."

#: lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:46 lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:165
msgid "Empty Authorization Key."
msgstr "Clave de autorización vacía."

#: lib/W3/Cdn/Mirror/Edgecast.php:137
msgid "Server Error"
msgstr "Error del servidor"

#: lib/W3/Cdn/Mirror/Edgecast.php:133
msgid "Invalid Request"
msgstr "Petición no válida"

#: lib/W3/Cdn/Mirror/Edgecast.php:129
msgid "Invalid Request URI"
msgstr "URI de solicitud no válida"

#: lib/W3/Cdn/Mirror/Edgecast.php:125
msgid "Authentication Failure or Insufficient Access Rights"
msgstr "Ha fallado el acceso o no tienes suficientes derechos para acceder"

#: lib/W3/Cdn/Mirror/Edgecast.php:121
msgid "Invalid Request Parameter"
msgstr "Parámetro de solicitud no válido"

#: lib/W3/Cdn/Mirror/Edgecast.php:52
msgid "Empty token."
msgstr "Token vacío."

#: lib/W3/Cdn/Mirror/Edgecast.php:46
msgid "Empty account #."
msgstr "Vaciar cuenta #."

#: lib/W3/Cdn/Mirror/Cotendo.php:56
msgid "Empty zones list."
msgstr "Vaciar lista de zonas."

#: lib/W3/Cdn/Mirror/Akamai.php:102 lib/W3/Cdn/Mirror/Akamai.php:107
#: lib/W3/Cdn/Mirror/Cotendo.php:108 lib/W3/Cdn/Mirror/Edgecast.php:68
#: lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:126 lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:142
#: lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:245 lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:259
msgid "Unable to purge (%s)."
msgstr "No ha sido posible purgar (%s)."

#: lib/W3/Cdn/Mirror/Akamai.php:92 lib/W3/Cdn/Mirror/Cotendo.php:100
msgid "Invalid response."
msgstr "Respuesta no válida."

#: lib/W3/Cdn/Mirror/Akamai.php:62 lib/W3/Cdn/Mirror/Cotendo.php:71
msgid "Constructor error (%s)."
msgstr "Error en el constructor (%s)."

#: lib/W3/Cdn/Mirror/Akamai.php:47 lib/W3/Cdn/Mirror/Cotendo.php:50
msgid "Empty password."
msgstr "Vaciar contraseña."

#: lib/W3/Cdn/Mirror/Akamai.php:41 lib/W3/Cdn/Mirror/Cotendo.php:44
msgid "Empty username."
msgstr "Vaciar nombre de usuario."

#: lib/W3/AdminCompatibility.php:96
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Desactivar para la Red"

#: lib/W3/AdminCompatibility.php:96 lib/W3/AdminCompatibility.php:98
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "Desactivar este plugin"

#: lib/W3/AdminCompatibility.php:90
msgid "The following plugins are not compatible with W3 Total Cache and will cause unintended results:"
msgstr "Los siguientes plugins no son compatibles con W3 Total Cache y pueden causar resultados no deseados:"

#: lib/W3/AdminActions/TestActionsAdmin.php:111
msgid "Invalid engine."
msgstr "Motor no válido."

#: lib/W3/AdminActions/TestActionsAdmin.php:80
msgid "Empty JAR file path."
msgstr "Vaciar la ruta del archivo JAR."

#: lib/W3/AdminActions/TestActionsAdmin.php:78
msgid "Empty JAVA executable path."
msgstr "Vaciar la ruta ejecutable de JAVA."

#: lib/W3/AdminActions/TestActionsAdmin.php:51
msgid "Test failed."
msgstr "Fallo en el análisis."

#: lib/W3/AdminActions/TestActionsAdmin.php:48
msgid "Test passed."
msgstr "Análisis correcto."

#: lib/W3/AdminActions/SupportActionsAdmin.php:71
#: lib/W3/UI/SupportAdminView.php:67
msgid "Linux Server Optimization & Plugin Configuration: Starting @ $200 USD"
msgstr "Optimización del servidor Linux y configuración del plugin: a partir de @ $ 200 USD"

#: lib/W3/AdminActions/SupportActionsAdmin.php:70
#: lib/W3/UI/SupportAdminView.php:66
msgid "Theme Performance Optimization & Plugin Configuration: Starting @ $150 USD"
msgstr "Optimización del Rendimiento del Tema y Configuración del Plugin: Desde @ $150 USD"

#: lib/W3/AdminActions/SupportActionsAdmin.php:69
#: lib/W3/UI/SupportAdminView.php:65
msgid "Professional Plugin Configuration: Starting @ $100 USD"
msgstr "Configuración Profesional del Plugin: Desde @ $100 USD"

#: lib/W3/AdminActions/SupportActionsAdmin.php:68
#: lib/W3/UI/SupportAdminView.php:64
msgid "Less than 15 Minute Phone Support Response (M-F 9AM - 5PM EDT): $150 USD"
msgstr "Respuesta de soporte en una llamada en menos de 15 minutos (L-V 9AM - 5PM EDT): 150$ USD"

#: lib/W3/AdminActions/SupportActionsAdmin.php:67
#: lib/W3/UI/SupportAdminView.php:63
msgid "Less than 15 Minute Email Support Response (M-F 9AM - 5PM EDT): $75 USD"
msgstr "Respuesta de soporte en un correo electrónico en menos de 15 minutos (L-V 9AM - 5PM EDT): 75$ USD"

#: lib/W3/AdminActions/SupportActionsAdmin.php:66
#: lib/W3/UI/SupportAdminView.php:62
msgid "Suggest a New Feature"
msgstr "Sugerir una nueva característica"

#: lib/W3/AdminActions/SupportActionsAdmin.php:65
#: lib/W3/UI/SupportAdminView.php:61
msgid "Submit a Bug Report"
msgstr "Enviar un Informe del Error"

#: lib/W3/AdminActions/DefaultActionsAdmin.php:690
msgid "Added by W3 Total Cache"
msgstr "Añadido por W3 Total Cache"

#: lib/W3/AdminActions/DefaultActionsAdmin.php:142
msgid "You do not have the rights to perform this action."
msgstr "No posees los derechos necesarios para realizar esta acción."

#: lib/W3/AdminActions/ConfigActionsAdmin.php:152
msgid "Database Cluster configuration file has been successfully saved"
msgstr "El archivo de configuración del clúster de base de datos se ha guardado correctamente."

#: lib/W3/AdminActions/ConfigActionsAdmin.php:67
msgid "Content-Disposition: attachment; filename=%s.php"
msgstr "Disposición de contenido: adjunto; filename=%s.php"

#: lib/W3/AdminActions/CdnActionsAdmin.php:861
msgid ""
"%s is not supported for Pull Zone\n"
"            selection."
msgstr ""
"%s no es compatible con la selección \n"
"de Pull Zone."

#: lib/W3/AdminActions/CdnActionsAdmin.php:793
msgid "The provided zone id was not connected to the provided authorization key."
msgstr "El ID de zona proporcionado no estaba conectado a la clave de autorización proporcionada."

#: lib/W3/AdminActions/CdnActionsAdmin.php:671
msgid ""
"The provided authorization key is\n"
"                             not in the correct format: %s."
msgstr ""
"La clave de autorización proporcionada \n"
" no está en el formato correcto: %s."

#: lib/W3/AdminActions/CdnActionsAdmin.php:665
msgid "An authorization key was not provided."
msgstr "No se ha proporcionado una clave de autorización."

#: lib/W3/AdminActions/CdnActionsAdmin.php:485
msgid "AP-SouthEast (Singapore)"
msgstr "AP-Sudeste(Singapur)"

#: lib/W3/AdminActions/CdnActionsAdmin.php:483
msgid "US-West (Northern California)"
msgstr "EEUU-Oeste (Norte California)"

#: lib/W3/AdminActions/CdnActionsAdmin.php:454
msgid "Created successfully."
msgstr "Ha sido creado con éxito."

#: lib/W3/AdminActions/CdnActionsAdmin.php:434
msgid "Incorrect type."
msgstr "Tipo incorrecto."

#: lib/W3/AdminActions/CdnActionsAdmin.php:404
#: lib/W3/AdminActions/CdnActionsAdmin.php:457
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"

#: lib/W3/AdminActions/CdnActionsAdmin.php:401
msgid "Test passed"
msgstr "Test aprobado"

#: lib/W3/AdminActions/CdnActionsAdmin.php:389
msgid "Incorrect engine."
msgstr "Motor incorrecto."

#: lib/W3/AdminActions/CdnActionsAdmin.php:327
msgid "Empty files list."
msgstr "Vaciar lista de archivos."

#: lib/W3/AdminActions/CdnActionsAdmin.php:291
#: lib/W3/AdminActions/CdnActionsAdmin.php:306
msgid "Content Delivery Network (CDN): Purge Tool"
msgstr "Red de distribución de contenido (CDN): Herramienta de purga"

#: lib/W3/AdminActions/CdnActionsAdmin.php:245
msgid "Custom files export"
msgstr "Exportar archivos Personalizados"

#: lib/W3/AdminActions/CdnActionsAdmin.php:239
msgid "Minify files export"
msgstr "Exportar archivos minimizados"

#: lib/W3/AdminActions/CdnActionsAdmin.php:234
msgid "Theme files export"
msgstr "Exportar archivos del tema"

#: lib/W3/AdminActions/CdnActionsAdmin.php:229
msgid "Includes files export"
msgstr "Exportar archivos Include"

#: lib/W3/AdminActions/CdnActionsAdmin.php:179
msgid "Modify attachment URLs"
msgstr "Modificar URLs de adjuntos"

#: lib/W3/AdminActions/CdnActionsAdmin.php:134
msgid "Media Library import"
msgstr "Importar biblioteca de medios"

#: lib/W3/AdminActions/CdnActionsAdmin.php:85
msgid "Media Library export"
msgstr "Exportar biblioteca de medios"

#: lib/W3/AdminActions/CdnActionsAdmin.php:71
msgid "Unsuccessful file transfer queue."
msgstr "Ha fallado la cola de transferencia de archivos."

#: lib/W3/AdminActions/CdnActionsAdmin.php:65
msgid "Number of processed queue items: %d"
msgstr "Número de elementos de cola procesados: %d"

#: lib/W3/AdminActions/CdnActionsAdmin.php:58
msgid "Queue successfully emptied."
msgstr "La cola se ha vaciado correctamente."

#: lib/W3/AdminActions/CdnActionsAdmin.php:50
msgid "File successfully deleted from the queue."
msgstr "Archivo eliminado correctamente de la cola."

#: lib/W3/AdminActions/ActionHandler.php:64
msgid "action %s does not exist for %s"
msgstr "acción %s no existe para %s"

#: lib/W3/AdminActions/ActionHandler.php:45
msgid "%s is not an correct action."
msgstr "%s no es una acción correcta."

#: lib/NewRelic/NewRelicPresentation.php:20
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"

#: lib/NewRelic/NewRelicPresentation.php:17
msgid "Web Transaction"
msgstr "Transacción Web"

#: lib/NewRelic/NewRelicPresentation.php:14
msgid "Page load time"
msgstr "Tiempo de carga de página"

#: lib/NewRelic/NewRelicAPI.php:41
msgid "Invalid API key or Account ID"
msgstr "Clave API o ID de la cuenta no válido"

#: lib/NetDNA/NetDNAPresentation.php:73 lib/W3/Widget/NewRelic.php:89
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"

#: lib/NetDNA/NetDNAPresentation.php:71
msgid "Fraud"
msgstr "Fraude"

#: lib/NetDNA/NetDNAPresentation.php:69
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido"

#: lib/NetDNA/NetDNAPresentation.php:67
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

#: lib/NetDNA/NetDNAPresentation.php:65
msgid "Active"
msgstr "Activar"

#: lib/NetDNA/NetDNAPresentation.php:63
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"

#: lib/NetDNA/NetDNA.php:341
msgid "Zone for %s was created by W3 Total Cache"
msgstr "Zona para %s ha sido creada por W3 Total Cache"

#: inc/widget/spreadtheword.php:16
msgid "Performance Optimization %s by W3 EDGE"
msgstr "Optimización del rendimiento %s por W3 EDGE"

#: inc/widget/spreadtheword.php:15
msgid "Or manually place a link, here is the code:"
msgstr "O introduce manualmente el enlace, aquí está el código:"

#: inc/widget/spreadtheword.php:7
msgid "select one"
msgstr "selecciona uno"

#: inc/widget/spreadtheword.php:5
msgid "Link:"
msgstr "Enlace:"

#: inc/widget/spreadtheword.php:4
msgid "Rate:"
msgstr "Tarifa:"

#: inc/widget/spreadtheword.php:1
msgid "We're working to make WordPress better. Please support us, here's how:"
msgstr "Estamos trabajando para mejorar WordPress. Por favor, apóyanos, aquí decimos cómo:"

#: inc/widget/new_relic.php:92
msgid "Upgrade your New Relic account to enable more metrics."
msgstr "Actualiza tu cuenta de New Relic para activar más métricas."

#: inc/widget/new_relic.php:90
msgid "Subscription level:"
msgstr "Nivel de suscripción:"

#: inc/widget/new_relic.php:89
msgid "PHP agent:"
msgstr "Agente PHP:"

#: inc/widget/new_relic.php:68
msgid "Database times"
msgstr "Tiempos de base de datos"

#: inc/widget/new_relic.php:49
msgid "Web Transaction times"
msgstr "Tiempos de transacciones web"

#: inc/widget/new_relic.php:43 inc/widget/new_relic.php:62
#: inc/widget/new_relic.php:80
msgid "Data not available to this subscription level."
msgstr "Información no disponible para este nivel de suscripción."

#: inc/widget/new_relic.php:41 inc/widget/new_relic.php:60
#: inc/widget/new_relic.php:78
msgid "Not enough data"
msgstr "No hay suficientes datos"

#: inc/widget/new_relic.php:31
msgid "Page load times"
msgstr "Tiempos de carga de página"

#: inc/widget/new_relic.php:29
msgid "Top 5 slowest times"
msgstr "Top 5 tiempos más lentos"

#: inc/widget/new_relic.php:20
msgid "Average times"
msgstr "Tiempos medios"

#: inc/widget/new_relic.php:4
msgid "You have not configured API key and Account Id."
msgstr "No has configurado la clave API ni el ID de la cuenta."

#: inc/widget/netdna_signup.php:13
msgid "Once you've signed up or if you're an existing NetDNA customer, to enable CDN:"
msgstr "Una vez te hayas registrado o si ya eres cliente de una NetDNA existente, para activar CDN:"

#: inc/widget/netdna_signup.php:10
msgid "NetDNA encountered an error trying to retrieve data, make sure your host support cURL and outgoing requests: %s"
msgstr "NetDNA encontró un error intentando recuperar lo datos, por favor aseguraté que tu alojamiento soporta cURL y peticiones salientes : %s"

#: inc/widget/maxcdn_signup.php:30 inc/widget/netdna_signup.php:32
msgid "You have no zone connected with this site. Click button to create a default zone."
msgstr "No tienes ninguna zona conectada con este sitio. Haz clic en el botón para crear una zona por defecto."

#: inc/widget/maxcdn_signup.php:14
msgid "Once you've signed up or if you're an existing MaxCDN customer, to enable CDN:"
msgstr "Una vez que te has registrado o si eres un cliente MaxCDN existente, para activar CDN:"

#: inc/widget/maxcdn_signup.php:13 inc/widget/netdna_signup.php:12
msgid "Current customers"
msgstr "Clientes actuales"

#: inc/widget/maxcdn_signup.php:11
msgid "100% Money Back Guarantee (30 Days)"
msgstr "Garantía de devolución de tu dinero al 100% (Durante 30 días)"

#: inc/widget/maxcdn_signup.php:9
msgid "MaxCDN is a service that lets you speed up your site even more with W3 Total Cache."
msgstr "MaxCDN es un servicio que permite aumentar la velocidad de tu página incluso más con W3 Total Cache."

#: inc/widget/maxcdn_signup.php:8
msgid "New customers"
msgstr "Nuevos clientes"

#: inc/widget/maxcdn_signup.php:7
msgid "Add the MaxCDN content delivery network to increase website speeds dramatically in just a few minutes!"
msgstr "¡Añade la red de distribución de contenido MaxCDN para aumentar considerablemente la velocidad del sitio web en tan sólo unos minutos!"

#: inc/widget/maxcdn_signup.php:4
msgid "MaxCDN encountered an error trying to retrieve data, make sure your host support cURL and outgoing requests: %s"
msgstr "MaxCDN ha encontrado un error al intentar recuperar datos, asegúrate de que tu host admita cURL y solicitudes salientes: %s"

#: inc/widget/maxcdn.php:44 inc/widget/netdna.php:44
msgid "Hits"
msgstr "Éxitos"

#: inc/widget/maxcdn.php:43 inc/widget/netdna.php:43
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: inc/widget/maxcdn.php:41 inc/widget/netdna.php:41
msgid "Content Breakdown"
msgstr "Desglose de contenido"

#: inc/widget/maxcdn.php:39 inc/widget/netdna.php:39
msgid "Requests"
msgstr "Solicitudes"

#: inc/widget/maxcdn.php:34 inc/widget/netdna.php:34
msgid "<span>Cache Misses (non-cache hits):</span> %d (%d%%)"
msgstr "<span>Fallos de Cache (aciertos no en cache):</span> %d (%d%%)"

#: inc/widget/maxcdn.php:32 inc/widget/netdna.php:32
msgid "<span>Cache Hits:</span> %d (%d%%)"
msgstr "<span>Aciertos de Cache:</span> %d (%d%%)"

#: inc/widget/maxcdn.php:31 inc/widget/netdna.php:31
msgid "<span>Transferred:</span> %s"
msgstr "<span>Transferido:</span> %s"

#: inc/widget/maxcdn.php:29 inc/widget/netdna.php:29
msgid "Reports - 30 days"
msgstr "Informes - 30 días"

#: inc/widget/maxcdn.php:24 inc/widget/netdna.php:24
msgid "Reports"
msgstr "Informes"

#: inc/widget/maxcdn.php:23 inc/widget/netdna.php:23
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"

#: inc/widget/maxcdn.php:17 inc/widget/netdna.php:17
msgid "Content Zone: %s"
msgstr "Zona de contenido: %s"

#: inc/widget/maxcdn.php:16 inc/widget/netdna.php:16
msgid "Status: %s"
msgstr "Estado: %s"

#: inc/widget/latest.php:6 inc/widget/latest_news.php:6
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Este widget requiere JavaScript."

#: inc/widget/latest.php:3 inc/widget/latest_news.php:3
msgid "Loading&#8230;"
msgstr "Cargando&#8230;"

#: inc/popup/pagespeed_results.php:52
msgid "Refresh Analysis"
msgstr "Actualizar análisis"

#: inc/popup/pagespeed_results.php:50
msgid "Unable to fetch Page Speed results."
msgstr "No ha sido posible obtener los resultados de la velocidad de la página."

#: inc/popup/pagespeed_results.php:42
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolución:"

#: inc/popup/pagespeed_results.php:11
msgid "Refresh analysis"
msgstr "Actualizar análisis"

#: inc/popup/pagespeed_results.php:10
msgid "Collapse all"
msgstr "Contraer todo"

#: inc/popup/pagespeed_results.php:9
msgid "Expand all"
msgstr "Expandir todo"

#: inc/popup/pagespeed_results.php:5
msgid "Page Speed Score:"
msgstr "Puntuación de Page Speed:"

#: inc/popup/cdn_rename_domain.php:37
msgid "e.g.: domain.com"
msgstr "ej.: dominio.com"

#: inc/popup/cdn_rename_domain.php:34
msgid "Domains to rename:"
msgstr "Dominios para renombrar:"

#: inc/popup/cdn_rename_domain.php:11
msgid "This tool allows you to modify the URL of Media Library attachments. Use it if the \"WordPress address (<acronym title=\"Uniform Resource Indicator\">URL</acronym>)\" value has been changed in the past."
msgstr "Esta herramienta te permite modificar la URL de los archivos adjuntos de la biblioteca multimedia. Utilízala si el valor \"WordPress (<acronym title=\"Uniform Resource Indicator\">URL</acronym>)\" se ha cambiado en algún momento."

#: inc/popup/cdn_queue.php:100
msgid "Purge queue is empty"
msgstr "La cola de purga está vacía"

#: inc/popup/cdn_queue.php:97
msgid "Empty purge queue"
msgstr "Vaciar cola de purga"

#: inc/popup/cdn_queue.php:70
msgid "Delete queue is empty"
msgstr "La cola de borrado está vacía"

#: inc/popup/cdn_queue.php:67
msgid "Empty delete queue"
msgstr "Vaciar cola de borrado"

#: inc/popup/cdn_queue.php:40
msgid "Upload queue is empty"
msgstr "La cola de subida está vacía"

#: inc/popup/cdn_queue.php:37
msgid "Process CDN queue now"
msgstr "Procesar ahora la cola CDN"

#: inc/popup/cdn_queue.php:34
msgid "Empty upload queue"
msgstr "Vaciar la cola de subida"

#: inc/popup/cdn_queue.php:18 inc/popup/cdn_queue.php:51
#: inc/popup/cdn_queue.php:81
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: inc/popup/cdn_queue.php:17 inc/popup/cdn_queue.php:50
#: inc/popup/cdn_queue.php:80
msgid "Last Error"
msgstr "Último error"

#: inc/popup/cdn_queue.php:16 inc/popup/cdn_queue.php:49
#: inc/popup/cdn_queue.php:79
msgid "Remote Path"
msgstr "Ruta Remota"

#: inc/popup/cdn_queue.php:15 inc/popup/cdn_queue.php:48
#: inc/popup/cdn_queue.php:78
msgid "Local Path"
msgstr "Ruta Local"

#: inc/popup/cdn_queue.php:8
msgid "Purge queue"
msgstr "Purgar cola"

#: inc/popup/cdn_queue.php:7
msgid "Delete queue"
msgstr "Borrar cola"

#: inc/popup/cdn_queue.php:6
msgid "Upload queue"
msgstr "Cola de subidas"

#: inc/popup/cdn_queue.php:4
msgid "This tool lists the pending file uploads and deletions."
msgstr "Esta herramienta ofrece un listado de las subidas y eliminaciones de archivos pendientes."

#: inc/popup/cdn_purge.php:29
msgid "Files to purge:"
msgstr "Archivos para purgar:"

#: inc/popup/cdn_purge.php:17
msgid "the specific file with its extension, with the specific parameters."
msgstr "el archivo específico con su extensión, con los parámetros específicos."

#: inc/popup/cdn_purge.php:16
msgid "the specific file with its extension, with all variation of parameters."
msgstr "el fichero específico con su extensión, con todas las variaciones de parámetros."

#: inc/popup/cdn_purge.php:15
msgid "the specific file with its extension, and without parameters."
msgstr "el archivo especificado con su extensión, y sin parámetros."

#: inc/popup/cdn_purge.php:14
msgid "the specific file (when the file does not have an extension), and without parameters."
msgstr "el fichero específico (cuando no tiene extensión), y sin parámetros."

#: inc/popup/cdn_purge.php:13
msgid "all files in the directory whose extension is \"jpg\"."
msgstr "todos los archivos en el directorio cuya extensión es \"jpg\"."

#: inc/popup/cdn_purge.php:12
msgid "all files in the directory with no extension, with all parameter variations."
msgstr "todos los ficheros en el directorio sin extensión, con todas las variaciones de parámetros."

#: inc/popup/cdn_purge.php:11
msgid "the directory itself (only when accessed directly without any file)."
msgstr "el propio directorio (solo cuando se accede directamente sin ningún fichero)."

#: inc/popup/cdn_purge.php:5
msgid "Remove objects from the CDN by specifying the relative path on individual lines below and clicking the \"Purge\" button when done. For example:"
msgstr "Elimina objetos del CDN especificando la ruta relativa en líneas individuales debajo y pulsando en el botón \"Purgar\" cuando esté hecho. Por ejemplo:"

#: inc/popup/cdn_import_library.php:58
msgid "Add the following directives to your .htaccess file or if there are several hundred they should be added directly to your configuration file:"
msgstr "Añade las siguientes directivas a tu archivo .htaccess o, si hay varios cientos de ellas, deberías añadirlas directamente a tu archivo de configuración:"

#: inc/popup/cdn_import_library.php:41
msgid "Create a list of redirects to <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> (hostname specified in hostname field #1.)"
msgstr "Crea una lista de redireccionamientos a <acronym title=\"Red de entrega de contenidos\">CDN</acronym> (hostname especificado en el campo hostname 1)."

#: inc/popup/cdn_import_library.php:36
msgid "Create a list of permanent (301) redirects for use in your site's .htaccess file"
msgstr "Crea una lista de redirecciones permanentes (301) para incluir en el archivo .htaccess de tu sitio"

#: inc/popup/cdn_import_library.php:15 inc/popup/cdn_rename_domain.php:14
msgid "Total posts:"
msgstr "Entradas totales:"

#: inc/popup/cdn_import_library.php:12
msgid "This tool will copy post or page attachments into the Media Library allowing WordPress to work as intended."
msgstr "Esta herramienta copiará los adjuntos de entradas o páginas en la biblioteca de medios permitiendo que WordPress trabaje según lo previsto."

#: inc/popup/cdn_export_library.php:14
msgid "Total media library attachments:"
msgstr "Adjuntos de Biblioteca Total de Medios:"

#: inc/popup/cdn_export_file.php:43 inc/popup/cdn_export_library.php:36
#: inc/popup/cdn_import_library.php:47 inc/popup/cdn_rename_domain.php:43
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"

#: inc/popup/cdn_export_file.php:37 inc/popup/cdn_export_library.php:30
#: inc/popup/cdn_import_library.php:31 inc/popup/cdn_rename_domain.php:30
msgid "Last response:"
msgstr "Última respuesta:"

#: inc/popup/cdn_export_file.php:33 inc/popup/cdn_export_library.php:26
#: inc/popup/cdn_import_library.php:27 inc/popup/cdn_rename_domain.php:26
msgid "Time elapsed:"
msgstr "Tiempo transcurrido:"

#: inc/popup/cdn_export_file.php:29 inc/popup/cdn_export_library.php:22
#: inc/popup/cdn_import_library.php:23 inc/popup/cdn_rename_domain.php:22
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"

#: inc/popup/cdn_export_file.php:25 inc/popup/cdn_export_library.php:18
#: inc/popup/cdn_import_library.php:19 inc/popup/cdn_rename_domain.php:18
msgid "Processed:"
msgstr "Procesados:"

#: inc/popup/cdn_export_file.php:21
msgid "Total files:"
msgstr "Archivos totales:"

#: inc/popup/cdn_export_file.php:18 inc/popup/cdn_export_library.php:11
msgid "This tool will upload files of the selected type to content delivery network provider."
msgstr "Esta herramienta subirá los archivos del tipo seleccionado al proveedor de la red de distribución de contenido."

#: inc/options/support.php:9
msgid "Request premium services, suggest a feature or submit a bug using the form below:"
msgstr "Solicita servicios premium, sugiere una función o reporta un error usando el siguiente formulario:"

#: inc/options/support/select.php:9
msgid "-- Choose Type --"
msgstr "-- Selecciona el Tipo --"

#: inc/options/support/select.php:3
msgid "Choose Request Type"
msgstr "Selecciona el Tipo de Petición"

#: inc/options/support/payment.php:20 inc/widget/services.php:10
msgid "Buy now"
msgstr "Comprar ahora"

#: inc/options/support/payment.php:8
msgid "Price: %.2f USD"
msgstr "Precio: %.2f USD"

#: inc/options/support/payment.php:4
msgid "Make Payment"
msgstr "Haz el Pago"

#: inc/options/support/form.php:25
msgid "Submit request"
msgstr "Enviar petición"

#: inc/options/support/form.php:13
msgid "Please add the domain w3-edge.com to your <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Whitelist\" target=\"_blank\">email whitelist</a> as soon as possible."
msgstr "Por favor, añade el dominio w3-edge.com a tu <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Whitelist\" target=\"_blank\">lista blanca de correo electrónico</a> lo antes posible."

#: inc/options/support/form.php:12
msgid "Instead of providing your primary administrative or <acronym title=\"Secure Shell\">SSH</acronym> / <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> accounts, create a new administrator account that can be disabled when the support case is closed."
msgstr "En lugar de proporcionar tus cuentas principales administrativas o <acronym title=\"Shell seguro\">SSH</acronym> / <acronym title=\"Protocolo de transferencia de archivos\">FTP</acronym>, crea una nueva cuenta de administrador que puedes desactivar cuando soporte se resuelva."

#: inc/options/support/form.php:11
msgid "All submitted data will not be saved and is used solely for the purposes your support request. You will not be added to a mailing list, solicited without your permission, nor will your site be administered after this support case is closed."
msgstr "Ninguno de los datos enviados se guardará, se utilizarán únicamente proporcionar el servicio de soporte. No se te agregará a una lista de correo, importunado sin tu permiso ni se administrará tu sitio después de cerrar esta solicitud de soporte."

#: inc/options/support/form/email_support.php:65
#: inc/options/support/form/linux_config.php:44
#: inc/options/support/form/phone_support.php:65
#: inc/options/support/form/plugin_config.php:52
#: inc/options/support/form/theme_config.php:52
msgid "<acronym title=\"WordPress\">WP</acronym> Admin password:"
msgstr "Contraseña del administrador de <acronym title=\"WordPress\">WP</acronym>:"

#: inc/options/support/form/email_support.php:61
#: inc/options/support/form/linux_config.php:40
#: inc/options/support/form/phone_support.php:61
#: inc/options/support/form/plugin_config.php:48
#: inc/options/support/form/theme_config.php:48
msgid "<acronym title=\"WordPress\">WP</acronym> Admin login:"
msgstr "<acronym title=\"WordPress\">WP</acronym> Acceso admin:"

#: inc/options/support/form/bug_report.php:87
#: inc/options/support/form/email_support.php:87
#: inc/options/support/form/linux_config.php:75
#: inc/options/support/form/new_feature.php:52
#: inc/options/support/form/phone_support.php:87
#: inc/options/support/form/plugin_config.php:83
#: inc/options/support/form/theme_config.php:83
msgid "Yes, please notify me."
msgstr "Sí, por favor, notifícame."

#: inc/options/support/form/bug_report.php:82
#: inc/options/support/form/email_support.php:82
#: inc/options/support/form/linux_config.php:70
#: inc/options/support/form/new_feature.php:47
#: inc/options/support/form/phone_support.php:82
#: inc/options/support/form/plugin_config.php:78
#: inc/options/support/form/theme_config.php:78
msgid "Would you like to be notified when products are announced and updated?"
msgstr "¿Te gustaría recibir notificaciones cuando se anuncien y actualicen los productos?"

#: inc/options/support/form/bug_report.php:77
#: inc/options/support/form/email_support.php:77
#: inc/options/support/form/linux_config.php:56
#: inc/options/support/form/phone_support.php:77
#: inc/options/support/form/plugin_config.php:73
#: inc/options/support/form/theme_config.php:64
msgid "<acronym title=\"Secure Shell\">SSH</acronym> / <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> password:"
msgstr "<acronym title=\"Secure Shell\">SSH</acronym> / <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> contraseña:"

#: inc/options/support/form/bug_report.php:73
#: inc/options/support/form/email_support.php:73
#: inc/options/support/form/linux_config.php:52
#: inc/options/support/form/phone_support.php:73
#: inc/options/support/form/plugin_config.php:69
#: inc/options/support/form/theme_config.php:60
msgid "<acronym title=\"Secure Shell\">SSH</acronym> / <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> login:"
msgstr "<acronym title=\"Secure Shell\">SSH</acronym> / <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> login:"

#: inc/options/support/form/bug_report.php:69
#: inc/options/support/form/email_support.php:69
#: inc/options/support/form/linux_config.php:48
#: inc/options/support/form/phone_support.php:69
#: inc/options/support/form/plugin_config.php:65
#: inc/options/support/form/theme_config.php:56
msgid "<acronym title=\"Secure Shell\">SSH</acronym> / <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> host:"
msgstr "<acronym title=\"Secure Shell\">SSH</acronym> / <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> host:"

#: inc/options/support/form/bug_report.php:65
msgid "<acronym title=\"WordPress\">WP</acronym> Admin password:</label>"
msgstr "<acronym title=\"WordPress\">WP</acronym> contraseña de administrador:</label>"

#: inc/options/support/form/bug_report.php:61
msgid "<acronym title=\"WordPress\">WP</acronym> Admin login:</label>"
msgstr "<acronym title=\"WordPress\">WP</acronym> Inicio de sesión Admin:</label>"

#: inc/options/support/form/bug_report.php:57
#: inc/options/support/form/email_support.php:57
#: inc/options/support/form/new_feature.php:42
#: inc/options/support/form/phone_support.php:57
msgid "Forum Topic URL:"
msgstr "URL del tema del foro:"

#: inc/options/support/form/bug_report.php:53
#: inc/options/support/form/email_support.php:53
#: inc/options/support/form/linux_config.php:65
#: inc/options/support/form/new_feature.php:38
#: inc/options/support/form/phone_support.php:25
#: inc/options/support/form/plugin_config.php:61
#: inc/options/support/form/theme_config.php:73
msgid "Phone:"
msgstr "Teléfono:"

#: inc/options/support/form/bug_report.php:50
#: inc/options/support/form/email_support.php:50
#: inc/options/support/form/linux_config.php:62
#: inc/options/support/form/new_feature.php:35
#: inc/options/support/form/phone_support.php:54
#: inc/options/support/form/plugin_config.php:58
#: inc/options/support/form/theme_config.php:70
msgid "Additional Information"
msgstr "Información adicional"

#: inc/options/support/form/bug_report.php:44
#: inc/options/support/form/email_support.php:44
#: inc/options/support/form/linux_config.php:36
#: inc/options/support/form/phone_support.php:48
#: inc/options/support/form/plugin_config.php:44
#: inc/options/support/form/theme_config.php:44
msgid "Attach more files"
msgstr "Adjuntar más archivos"

#: inc/options/support/form/bug_report.php:41
#: inc/options/support/form/email_support.php:41
#: inc/options/support/form/linux_config.php:33
#: inc/options/support/form/phone_support.php:45
#: inc/options/support/form/plugin_config.php:41
#: inc/options/support/form/theme_config.php:41
msgid "Attach file:"
msgstr "Adjunta el archivo:"

#: inc/options/support/form/bug_report.php:33
#: inc/options/support/form/email_support.php:33
#: inc/options/support/form/phone_support.php:37
#: inc/options/support/form/plugin_config.php:33
#: inc/options/support/form/theme_config.php:33
msgid "Attach template:"
msgstr "Adjunta la plantilla:"

#: inc/options/support/form/bug_report.php:29
#: inc/options/support/form/email_support.php:29
#: inc/options/support/form/linux_config.php:29
#: inc/options/support/form/new_feature.php:29
#: inc/options/support/form/phone_support.php:33
#: inc/options/support/form/plugin_config.php:29
#: inc/options/support/form/theme_config.php:29
msgid "Issue description:"
msgstr "Descripción del problema:"

#: inc/options/support/form/bug_report.php:25
#: inc/options/support/form/email_support.php:25
#: inc/options/support/form/linux_config.php:25
#: inc/options/support/form/new_feature.php:25
#: inc/options/support/form/phone_support.php:29
#: inc/options/support/form/plugin_config.php:25
#: inc/options/support/form/theme_config.php:25
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"

#: inc/options/support/form/bug_report.php:21
#: inc/options/support/form/email_support.php:21
#: inc/options/support/form/linux_config.php:21
#: inc/options/support/form/new_feature.php:21
#: inc/options/support/form/phone_support.php:21
#: inc/options/support/form/plugin_config.php:21
#: inc/options/support/form/theme_config.php:21
msgid "Twitter ID:"
msgstr "ID de Twitter:"

#: inc/options/support/form/bug_report.php:17
#: inc/options/support/form/email_support.php:17
#: inc/options/support/form/linux_config.php:17
#: inc/options/support/form/new_feature.php:17
#: inc/options/support/form/phone_support.php:17
#: inc/options/support/form/plugin_config.php:17
#: inc/options/support/form/theme_config.php:17
msgid "E-Mail:"
msgstr "Correo electrónico:"

#: inc/options/support/form/bug_report.php:9
#: inc/options/support/form/email_support.php:9
#: inc/options/support/form/linux_config.php:9
#: inc/options/support/form/new_feature.php:9
#: inc/options/support/form/phone_support.php:9
#: inc/options/support/form/plugin_config.php:9
#: inc/options/support/form/theme_config.php:9
msgid "Blog <acronym title=\"Uniform Resource Locator\">URL</acronym>:"
msgstr "<acronym title=\"Uniform Resource Locator\">URL</acronym> del Blog:"

#: inc/options/support/form/bug_report.php:5
#: inc/options/support/form/email_support.php:5
#: inc/options/support/form/linux_config.php:5
#: inc/options/support/form/new_feature.php:5
#: inc/options/support/form/phone_support.php:5
#: inc/options/support/form/plugin_config.php:5
#: inc/options/support/form/theme_config.php:5 inc/options/support/select.php:6
msgid "Request type:"
msgstr "Tipo de solicitud:"

#: inc/options/support/form/bug_report.php:2
msgid "Required Information"
msgstr "Información necesaria"

#: inc/options/referrer.php:79
msgid "No groups added. All referrers recieve the same page and minify cache results."
msgstr "No se han añadido grupos. Todas las referencias reciben la misma página y minimizan los resultados de la caché."

#: inc/options/referrer.php:72
msgid "Specify the referrers for this group. Remember to escape special characters like spaces, dots or dashes with a backslash. Regular expressions are also supported."
msgstr "Especifica las referencias para este grupo. Recuerda escapar caracteres especiales como espacios, puntos o guiones con una barra invertida. Las expresiones regulares también son compatibles."

#: inc/options/referrer.php:68 lib/W3/UI/Settings/Referrer.php:10
msgid "Referrers:"
msgstr "Referencias:"

#: inc/options/referrer.php:63
msgid "A 302 redirect is used to send this group of referrers to another hostname (domain)."
msgstr "Una redirección 302 se utiliza para enviar este grupo de referencias a otro hostname (dominio)."

#: inc/options/referrer.php:54
msgid "Assign this group of referrers to a specific theme. Selecting \"Pass-through\" allows any plugin(s) (e.g. referrer plugins) to properly handle requests for these referrers. If the \"redirect users to\" field is not empty, this setting is ignored."
msgstr "Asigna este grupo de referencias a un tema específico. La selección de \"Pass-through\" permite que cualquier complemento (por ejemplo, plugins de referencia) maneje adecuadamente las solicitudes de estos referentes. Si el campo \"redirigir usuarios a\" no está vacío, esta configuración se ignora."

#: inc/options/referrer.php:49
msgid "-- Pass-through --"
msgstr "--Paso-a través de--"

#: inc/options/referrer.php:31
msgid "Delete group"
msgstr "Eliminar grupo"

#: inc/options/referrer.php:19
msgid "of referrers by specifying names in the referrers field. Assign a set of referrers to use a specific theme, redirect them to another domain, create referrer groups to ensure that a unique cache is created for each referrer group. Drag and drop groups into order (if needed) to determine their priority (top -&gt; down)."
msgstr "de los referentes especificando nombres en el campo referentes. Asigna que un conjunto de referentes use un tema específico, redirígelos a otro dominio, crea grupos de referentes para asegurarte de que se crea un conjunto de caché específico para cada grupo de referentes. Arrasta los grupos para ordenarlos (si hace falta) para determinar su prioridad (arriba -&gt; abajo)."

#: inc/options/referrer.php:12
msgid "Referrer group support is always <span class=\"w3tc-enabled\">enabled"
msgstr "Soporte de grupo de referente está siempre <span class=\"w3tc-enabled\">activo"

#: inc/options/pro/fragmentcache.php:94
msgid "Specify fragment groups that should be managed by W3 Total Cache. Enter one action per line comma delimited, e.g. (group, action1, action2). Include the prefix used for a transient by a theme or plugin."
msgstr "Especifica los grupos de fragmentos que deben ser gestionados por W3 Total Cache. Escribe una acción por línea separando con comas, e.j. (grupo, accion1, accion2). Incluye el prefijo usado para el transitorio por un tema o un plugin."

#: inc/options/pro/fragmentcache.php:52
msgid "No site-wide groups have been registered."
msgstr "No se ha registrado ningún fragmento global."

#: inc/options/pro/fragmentcache.php:50
msgid "The site-wide groups above will be purged upon setting changes."
msgstr "Los anteriores fragmentos globales serán purgados cuando cambien los ajustes."

#: inc/options/pro/fragmentcache.php:39
msgid "Registered site-wide fragment groups:"
msgstr "Grupos de fragmentos globales registrados:"

#: inc/options/pro/fragmentcache.php:33
msgid "No groups have been registered."
msgstr "No se han registrado grupos."

#: inc/options/pro/fragmentcache.php:31
msgid "The groups above will be flushed upon setting changes."
msgstr "Los grupos anteriores se vaciarán al actualizar los cambios."

#: inc/options/pro/fragmentcache.php:20
msgid "Registered fragment groups:"
msgstr "Grupos de fragmentos registrados:"

#: inc/options/pro/fragmentcache.php:17 inc/widget/new_relic.php:11
msgid "Overview"
msgstr "Vista previa"

#: inc/options/pro/fragmentcache.php:11
msgid "if needed."
msgstr "si es necesario."

#: inc/options/pro/fragmentcache.php:10
msgid "Empty the entire cache"
msgstr "Vaciar toda la caché"

#: inc/options/pro/fragmentcache.php:6
msgid "Fragment caching via %s is currently %s."
msgstr "La caché de fragmentos via %s está %s."

#: inc/options/pgcache.php:407
msgid "The <acronym title=\"Time to Live\">TTL</acronym> of page cache files is set via the \"Expires header lifetime\" field in the \"<acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>\" section on <a href=\"admin.php?page=w3tc_browsercache\">Browser Cache</a> Settings tab."
msgstr "El <acronym title=\"Time to Live\">TTL</acronym> de los archivos de caché de página se establece mediante el campo \"Expires header lifetime\" en la sección \"<acronym title=\" Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> en la ficha <a href=\"admin.php?page=w3tc_browsercache\">Caché de Navegador</a>."

#: inc/options/pgcache.php:406
msgid "Enable <acronym title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</acronym> compression in the \"<acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>\" section on <a href=\"admin.php?page=w3tc_browsercache\">Browser Cache</a> Settings tab."
msgstr "Activa la compresión <acronym title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</acronym>  en la sección \"<acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>\" de la pestaña de ajustes de la <a href=\"admin.php?page=w3tc_browsercache\">Caché del Navegador</a>."

#: inc/options/pgcache.php:389
msgid "Return correct Content-Type header for XML files. Slows down cache engine."
msgstr "Devolver la cabecera correcta del Content-Type para los archivos XML. Ralentiza al motor de caché."

#: inc/options/pgcache.php:381
msgid "Specify additional page headers to cache."
msgstr "Especifique cabeceras de página adicionales a cachear."

#: inc/options/pgcache.php:371
msgid "Cache the specified pages even if they don't have tailing slash."
msgstr "Cachear las páginas especificadas incluso si no tienen barra."

#: inc/options/pgcache.php:361
msgid "Cache the specified pages / directories even if listed in the \"never cache the following pages\" field. Supports regular expression (See <a href=\"%s\">FAQ</a>)"
msgstr "Cachear las páginas / directorios especificados aunque aparezcan en el campo \"Nunca cachear las siguientes páginas\". Es compatible con expresiones regulares  (Ver <a href=\"%s\">preguntas frecuentes</a>)"

#: inc/options/pgcache.php:350
msgid "Always ignore the specified pages / directories. Supports regular expressions (See <a href=\"%s\">FAQ</a>)"
msgstr "Ignora siempre las páginas/directorios especificados. Soporta expresiones regulares (Ver <a href=\"%s\">FAQ</a>)"

#: inc/options/pgcache.php:338
msgid "Never cache pages that use the specified cookies."
msgstr "No cachear las páginas que utilicen las cookies especificadas."

#: inc/options/pgcache.php:329
msgid "Never send cache pages for these user agents."
msgstr "No enviar nunca páginas de caché a estos agentes de usuario."

#: inc/options/pgcache.php:320
msgid "Always cache URLs with these query strings."
msgstr "Cachear siempre las URLs con estas cadenas de consulta."

#: inc/options/pgcache.php:311
msgid "Significantly reduce the default <acronym title=\"Time to Live\">TTL</acronym> for comment cookies to reduce the number of authenticated user traffic. Enter -1 to revert to default <acronym title=\"Time to Live\">TTL</acronym>."
msgstr "Reduce significativamente el <acronym title=\"Time to Live\">TTL</acronym> predeterminado de las cookies de comentarios para reducir el tráfico de usuarios autenticados. Escribe -1 para volver al <acronym title=\"Time to Live\">TTL</acronym> predeterminado."

#: inc/options/pgcache.php:283
msgid "If disabled, HEAD requests can often be cached resulting in \"empty pages\" being returned for subsequent requests for a <acronym title=\"Uniform Resource Indicator\">URL</acronym>."
msgstr "Si se desactiva, a menudo se cachean las peticiones HEAD, haciendo que se devuelvan \"páginas en blanco\" a las siguientes peticiones de esa <acronym title=\"Uniform Resource Indicator\">URL</acronym>."

#: inc/options/pgcache.php:276
msgid "Reject HEAD requests:"
msgstr "Rechazar solicitudes HEAD:"

#: inc/options/pgcache.php:271
msgid "Resolve issues incorrect odd character encoding that may appear in cached pages."
msgstr "Resolver problemas de codificación de caracteres extraños inapropiados que pueden aparecer en páginas almacenadas en caché."

#: inc/options/pgcache.php:268
msgid "Charset:"
msgstr "Conjunto de caracteres:"

#: inc/options/pgcache.php:263
msgid "Decreases performance by ~20% at scale in exchange for increasing interoperability with more hosting environments and WordPress idiosyncrasies. This option should be enabled for most sites"
msgstr "Disminuye el rendimiento en ~ 20% en escala a cambio de incrementar la interoperabilidad con más entornos de alojamiento y idiosincrasias de WordPress. Esta opción debe estar activa para la mayoría de los sitios"

#: inc/options/pgcache.php:260
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Modo de compatibilidad"

#: inc/options/pgcache.php:239
msgid "Enables support for WordPress functionality in fragment caching for the page caching engine. Use of this feature may increase response times."
msgstr "Activa el soporte para la funcionalidad de WordPress de caché de fragmentos para el motor de caché de páginas. El uso de esta función puede aumentar los tiempos de respuesta."

#: inc/options/pgcache.php:235
msgid "Late initialization:"
msgstr "Inicio tardío:"

#: inc/options/pgcache.php:221
msgid "Specify a regular expression that matches your sitemaps."
msgstr "Especifica una expresión regular que coincida con tus sitemaps."

#: inc/options/pgcache.php:214
msgid "Specify additional pages to purge. Including parent page in path. Ex: parent/posts."
msgstr "Especificar páginas adicionales a vaciar. Incluyendo la página padre en la ruta. Por ejemplo: padre/posts."

#: inc/options/pgcache.php:205
msgid "Specify number of pages that lists posts (archive etc) that should be purged on post updates etc, i.e example.com/ ... example.com/page/5. <br />0 means all pages that lists posts are purged, i.e example.com/page/2 ... ."
msgstr "Especifica el número de páginas que listan entradas (archivos, etc) que debe ser purgadas tras actualizaciones y demás. ej.  i.e example.com/ ... example.com/page/5. <br />0 significa que todas las páginas que listan entradas se purgan, ej. example.com/page/2 ... ."

#: inc/options/pgcache.php:154
msgid "Specify the pages and feeds to purge when posts are created, edited, or comments posted. The defaults are recommended because additional options may reduce server performance:"
msgstr "Especifica las páginas y los feeds a purgar cuando se crean o editan publicaciones o se publican comentarios. Se recomienda usar los valores predeterminados porque las opciones adicionales pueden reducir el rendimiento del servidor:"

#: inc/options/pgcache.php:150
msgid "Purge Policy: "
msgstr "Política de vaciado:"

#: inc/options/pgcache.php:130
msgid "A <a href=\"http://www.xml-sitemaps.com/validate-xml-sitemap.html\" target=\"_blank\">compliant</a> sitemap can be used to specify the pages to maintain in the primed cache. Pages will be cached according to the priorities specified in the <acronym title=\"Extensible Markup Language\">XML</acronym> file. Due to its completeness and integrations, <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/wordpress-seo/\" target=\"_blank\">WordPress SEO</a> is recommended for use with this feature."
msgstr "Se puede utilizar un sitemap <a href=\"http://www.xml-sitemaps.com/validate-xml-sitemap.html\" target=\"_blank\">válido</a> para especificar qué página mantener en la caché imprimada. Las páginas se cachearán en el orden especificado en el fichero <acronym title=\"Extensible Markup Language\">XML</acronym>. Debido a lo completo de su integración, se recomienda <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/wordpress-seo/\" target=\"_blank\">WordPress SEO</a> para usar esta característica."

#: inc/options/pgcache.php:121
msgid "Limit the number of pages to create per batch. Fewer pages may be better for under-powered servers."
msgstr "Limita el número de páginas a crear por lote. Menos páginas puede ser mejor en servidores con poca potencia."

#: inc/options/pgcache.php:112
msgid "The number of seconds to wait before creating another set of cached pages."
msgstr "El número de segundos para esperar antes de crear otro juego de páginas cacheadas."

#: inc/options/pgcache.php:79
msgid "Select user roles that should not receive cached pages:"
msgstr "Selecciona roles de usuario que no recibirán las páginas cacheadas:"

#: inc/options/pgcache.php:73
msgid "Unauthenticated users may view a cached version of the last authenticated user's view of a given page. Disabling this option is not recommended."
msgstr "Los usuarios no identificados pueden ver una versión en caché de una determinada página vista por el último usuario identificado. No se recomienda desactivar esta opción."

#: inc/options/pgcache.php:67
msgid "Cache only requests with the same <acronym title=\"Uniform Resource Indicator\">URL</acronym> as the site's <a href=\"options-general.php\">site address</a>."
msgstr "Cachear sólo las peticiones con la misma <acronym title=\"Uniform Resource Indicator\">URL</acronym> que la <a href=\"options-general.php\">dirección del sitio</a>."

#: inc/options/pgcache.php:61
msgid "Reduce server load by caching 404 pages. If the disk enhanced method of disk caching is used, 404 pages will be returned with a 200 response code. Use at your own risk."
msgstr "Reduce la carga del servidor cacheando las páginas 404. Si se está usando el método de cacheo en disco mejorado las páginas 404 devolverán un código de respuesta 200. Usa bajo tu responsabilidad."

#: inc/options/pgcache.php:55
msgid "Search result (and similar) pages will be cached if enabled."
msgstr "Si está activado las páginas de resultados de búsqueda (y similares) se almacenarán en caché."

#: inc/options/pgcache.php:49
msgid "Cache <acronym title=\"Secure Socket Layer\">SSL</acronym> requests (uniquely) for improved performance."
msgstr "Cachear (únicamente) <acronym title=\"Secure Socket Layer\">Solicitudes SSL</acronym> para mejorar el rendimiento."

#: inc/options/pgcache.php:43
msgid "Even if using a feed proxy service (like <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/FeedBurner\" target=\"_blank\">FeedBurner</a>), enabling this option is still recommended."
msgstr "Incluso si utilizas un servicio proxy de feed (como <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/FeedBurner\" target=\"_blank\"> FeedBurner </a>), se recomienda activar esta opción."

#: inc/options/pgcache.php:36
msgid "By default the front page is cached when using static front page in reading settings."
msgstr "Por defecto, la página de inicio se almacena en caché cuando se está utilizando una página de inicio estática en los ajustes de lectura."

#: inc/options/pgcache.php:29
msgid "For many blogs this is your most visited page, it is recommended that you cache it."
msgstr "En muchos blogs esta es la página más visitada, se recomienda que la almacenes en caché."

#: inc/options/pgcache.php:15
msgid "To rebuild the page cache use the %s operation"
msgstr "Para reconstruir la caché de página, use la operación %s"

#: inc/options/pgcache.php:7
msgid "Page caching via %1$s is currently %2$s"
msgstr "El cacheo de página  via %1$s es ahora %2$s"

#: inc/options/objectcache.php:73
msgid ""
"Enabling this option will increase load on server on certain actions but will guarantee that\n"
"                    the Object Cache is always clean and contains latest changes. <em>Enable if you are experiencing issues\n"
"                     with options displaying wrong value/state (checkboxes etc).</em>"
msgstr "Activar esta opción aumentará la carga del servidor con algunas acciones pero garantiza que la Caché de Objetos está siempre limpia y contiene los últimos cambios. <em>Actívala si estás teniendo el problema de que las opciones muestren el valor/estado incorrecto (casillas de verificación etc).</em>"

#: inc/options/objectcache.php:66
msgid "Groups that should not be cached."
msgstr "Grupos que no deben ser almacenados en caché"

#: inc/options/objectcache.php:58
msgid "Groups shared amongst sites in network mode."
msgstr "Grupos compartidos entre sitios en el modo de red."

#: inc/options/objectcache.php:7
msgid "Object caching via %1$s is currently %2$s"
msgstr "El cacheado de objetos via %1$s está acualmente %2$s"

#: inc/options/new_relic.php:151
msgid "Enable this to dynamically set proper application name. (See New Relic <a href=\"https://newrelic.com/docs/php/per-directory-settings\">Per-directory settings</a> for other methods."
msgstr "Activa esto para establecer dinámicamente el nombre correcto de la aplicación. (Consulta la <a href=\"https://newrelic.com/docs/php/per-directory-settings\">configuración por directorio</a> de New Relic para otras opciones."

#: inc/options/new_relic.php:146
msgid "This is required when using New Relic on a network install to set the proper names for sites."
msgstr "Esto es necesario cuando se utiliza New Relic en una instalación en red para establecer los nombres apropiados de los sitios."

#: inc/options/new_relic.php:134
msgid "This means that the data collected for sites in the network will be included in the main network sites data on New Relic."
msgstr "Esto significa que los datos recogidos por los sitios en la red, serán incluidos en los datos de los sitios de la red principal en New Relic."

#: inc/options/new_relic.php:118
msgid "This enables inclusion of <acronym title=\"Real User Monitoring\">RUM</acronym> when using Page Cache together with Browser Cache gzip or when using Page Cache with Disc: Enhanced"
msgstr "Esto permite la inclusión de <acronym title=\"Real User Monitoring\">RUM</acronym> cuando se utiliza el caché de página junto con el caché del navegador gzip o cuando se usa el caché de página con disco: Mejorado"

#: inc/options/new_relic.php:92
msgid "Behavior Settings"
msgstr "Configuración del comportamiento"

#: inc/options/new_relic.php:81
msgid "How many minutes data retrieved from New Relic should be stored. Minimum is 1 minute."
msgstr "Cuántos minutos los datos recuperados desde New Relic deben ser almacenados. Mínimo 1 minuto."

#: inc/options/new_relic.php:75
msgid "Dashboard Settings"
msgstr "Ajustes de escritorio"

#: inc/options/new_relic.php:69
msgid "Application settings are only visible when New Relic is enabled"
msgstr "Las opciones de la aplicación solo serán visibles cuando el New Relic este activo."

#: inc/options/new_relic.php:67
msgid "Application settings could not be retrieved. New Relic may not be properly configured, <a href=\"%s\">review the settings</a>."
msgstr "No se han podido obtener los ajustes de la aplicación. Puede que New Relic no esté bien configurado, <a href=\"%s\">repasa la configuración</a>."

#: inc/options/new_relic.php:8
msgid "Application Settings"
msgstr "Configuraciones de la aplicación"

#: inc/options/new_relic.php:4
msgid "Monitoring via New Relic is currently"
msgstr "Monitorización gracias a New Relic está actualmente"

#: inc/options/mobile.php:93
msgid "Per the above, make sure that visitors are notified about the cookie as per any regulations in your market."
msgstr "Por lo anterior, asegúrate  de que los visitantes son informados acerca de la cookies así como cualquier normativa en tú mercado."

#: inc/options/mobile.php:92
msgid "Enabling even a single user agent group will set a cookie called \"w3tc_referrer.\" It is used to ensure a consistent user experience across page views. Make sure any reverse proxy servers etc respect this cookie for proper operation."
msgstr "Aunque sólo actives un único grupo de agentes usuarios se escribirá una cookie llamada \"w3tc_referrer\". Se usa para garantizar una experiencia de usuario consistente a través de varias visualizaciones de página. Asegúrate de que cualquier servidor de proxy inverso etc respeta esta cookie para un funcionamiento correcto."

#: inc/options/mobile.php:79
msgid "No groups added. All user agents recieve the same page and minify cache results."
msgstr "Ningún grupo añadido. Todos los user-agents recibirán la misma página y minimizado resultante de la caché."

#: inc/options/mobile.php:72
msgid "Specify the user agents for this group. Remember to escape special characters like spaces, dots or dashes with a backslash. Regular expressions are also supported."
msgstr "Especifica los agentes usuarios de este grupo. Recuerda escapar los caracteres especiales como espacios, puntos o guiones con una barra inclinada hacia atrás. También es compatible con expresiones regulares."

#: inc/options/mobile.php:68
msgid "User agents:"
msgstr "Agentes de usuario:"

#: inc/options/mobile.php:63
msgid "A 302 redirect is used to send this group of users to another hostname (domain); recommended if a 3rd party service provides a mobile version of your site."
msgstr "Una redirección 302 se usa para enviar a este grupo de usuarios a otro hostname (nombre de dominio); es recomendable si un servicio de terceros es la que ofrece una versión movil de tu sitio."

#: inc/options/mobile.php:59 inc/options/referrer.php:59
msgid "Redirect users to:"
msgstr "Redirigir los usuarios a:"

#: inc/options/mobile.php:54
msgid "Assign this group of user agents to a specific theme. Selecting \"Pass-through\" allows any plugin(s) (e.g. mobile plugins) to properly handle requests for these user agents. If the \"redirect users to\" field is not empty, this setting is ignored."
msgstr "Asigna este grupo de agente usuarios a un tema específico. Seleccionar \"Pass-through\" permite que cualquier plugin (e.j. plugins móviles) pueda manejar correctamente las peticiones de estos agentes usuarios. Si el campo \"redirigir usuarios a\" no está en blanco, este ajuste es ignorado. "

#: inc/options/mobile.php:36 inc/options/referrer.php:36
msgid "Enabled:"
msgstr "Activo:"

#: inc/options/mobile.php:28 inc/options/referrer.php:28
msgid "Group name:"
msgstr "Nombre del Grupo:"

#: inc/options/mobile.php:19
msgid "of user agents by specifying names in the user agents field. Assign a set of user agents to use a specific theme, redirect them to another domain or if an existing mobile plugin is active, create user agent groups to ensure that a unique cache is created for each user agent group. Drag and drop groups into order (if needed) to determine their priority (top -&gt; down)."
msgstr "de los agentes usuarios especificando nombres en el campo agentes usuarios. Asigna un conjunto de agentes usuarios a un tema específico, redirígelos a otro dominio o, si está activo un plugin móvil, crea grupos de agentes usuarios para asegurarte de que se crea una caché única para cada grupo de agentes usuarios. Arrastra y suelta los grupos para ordenarlos (si hace falta) para determinar su prioridad (arriba -&gt; abajo)."

#: inc/options/mobile.php:19 inc/options/referrer.php:19
msgid "Create a group"
msgstr "Crear un grupo"

#: inc/options/mobile.php:12
msgid "User agent group support is always <span class=\"w3tc-enabled\">enabled</span>."
msgstr "La compatibilidad con grupos de agentes usuarios siempre está <span class=\"w3tc-enabled\">activada</span>."

#: inc/options/minify.php:528
msgid "The <acronym title=\"Time to Live\">TTL</acronym> of page cache files is set via the \"Expires header lifetime\" field in the \"Cascading Style Sheets &amp; JavaScript\" section on <a href=\"admin.php?page=w3tc_browsercache\">Browser Cache</a> Settings tab."
msgstr "El <acronym title=\"Time to Live\">TTL</acronym> de los ficheros de la caché se establece mediante el campo \"vida de la cabecera Expires\" de la sección \"Hojas de estilo en cascada &amp; JavaScript\" de la pestaña de ajustes de <a href=\"admin.php?page=w3tc_browsercache\">Caché del Navegador</a>."

#: inc/options/minify.php:527
msgid "Enable <acronym title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</acronym> compression in the \"Cascading Style Sheets &amp; JavaScript\" section on <a href=\"admin.php?page=w3tc_browsercache\">Browser Cache</a> Settings tab."
msgstr "Activar compresión <acronym title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</acronym> en la sección \"Hojas de estilo en cascada & JavaScript\" en la pestaña Ajustes de la <a href=\"admin.php?page=w3tc_browsercache\">Caché del navegador</a>."

#: inc/options/minify.php:510
msgid "Specify external files/libraries that should be combined."
msgstr "Especifica los archivos/bibliotecas externos que deben combinarse."

#: inc/options/minify.php:500
msgid "Specify user agents that will never receive minified content."
msgstr "Especifica los agentes de usuario que nunca recibirán contenido minimizado."

#: inc/options/minify.php:491
msgid "Always ignore the specified CSS files."
msgstr "Ignore siempre los archivos CSS especificados."

#: inc/options/minify.php:483
msgid "Always ignore the specified JS files."
msgstr "Ignore siempre los archivos JS especificados."

#: inc/options/minify.php:475
msgid "Always ignore the specified pages / directories."
msgstr "Ignore siempre las páginas / directorios especificados."

#: inc/options/minify.php:458
msgid "Specify the interval between download and update of external files in the minify cache. Hint: 6 hours is 21600 seconds. 12 hours is 43200 seconds. 24 hours is 86400 seconds."
msgstr "Especifique el intervalo entre la descarga y la actualización de los archivos externos en la caché minify. Indicación: 6 horas es 21600 segundos. 12 horas es 43200 segundos. 24 horas es de 86400 segundos."

#: inc/options/minify.php:431
msgid ""
"Change this value to decrease or determine the number of minified files that are generated.\n"
"                The more <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym> / <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym> files you have the more files will be generated because their file names are combined in\n"
"                the final <acronym title=\"Uniform Resource Locator\">URL</acronym> of the minified file name. File name length is only applicable when minify is in auto mode and file name length testing is enabled. The maximum file name length value is 246."
msgstr ""
"Cambia este valor para reducir o determinar el número de ficheros minimizados que se generan.\n"
"                Cuantos más ficheros <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym> / <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym> tengas, más ficheros serán generados, porque sus nombres se combinan en la \n"
"                <acronym title=\"Uniform Resource Locator\">URL</acronym> del fichero minificado. La longitud del nombre de archivo sólo se aplica cuando la minificación está en modo automático y el testeo de de la longitud de nombre de fichero está activada. La longitud máxima del nombre de archivo es 246."

#: inc/options/minify.php:427
msgid "Do not automatically attempt to determine the optimal file name length minify files created in auto mode."
msgstr "No intente determinar automáticamente la longitud óptima del nombre de los ficheros minify creados en el modo automático."

#: inc/options/minify.php:410
msgid "Add a style sheet"
msgstr "Agregar una hoja de estilo"

#: inc/options/minify.php:409
msgid "No <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym> files added"
msgstr "No se han agregado archivos <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym>"

#: inc/options/minify.php:369
msgid "Files are minified by template. First select the theme to manage, then add style sheets used in all templates to the \"All Templates\" group. Use the menu above to manage style sheets unique to a specific template. If necessary drag &amp; drop to resolve dependency issues (due to incorrect order)."
msgstr "Los ficheros son minimizados por plantilla. Elige primero qué tema gestionar y después añade las hojas de estilo usadas en todas las plantillas al grupo \"Todas las plantillas\". Usa el menú superior para gestionar las hojas de estilo que sólo están en una plantilla específica. Si es necesario, arrástralas y suéltalas para resolver los problemas de dependencias (debidos a un orden incorrecto)."

#: inc/options/minify.php:357
msgid "<acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym> file management:"
msgstr "Gestión de archivos <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym>:"

#: inc/options/minify.php:308
msgid "<acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym> minify settings:"
msgstr "Ajustes de minimizado <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym>:"

#: inc/options/minify.php:293
msgid "Add a script"
msgstr "Agregar un script"

#: inc/options/minify.php:292
msgid "No <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym> files added"
msgstr "No se han añadido archivos <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym>"

#: inc/options/minify.php:244
msgid "Files are minified by template. First select the theme to manage, then add scripts used in all templates to the \"All Templates\" group. Use the menu above to manage scripts unique to a specific template. If necessary drag &amp; drop to resolve dependency issues (due to incorrect order)."
msgstr "Los archivos se minimizan por plantilla. En primer lugar, seleccione el tema que desee administrar y, a continuación, agregue los scripts utilizados en todas las plantillas para el grupo \"Todas las plantillas\". Utilice el menú de arriba para administrar scripts únicos para una plantilla específica. Si es necesario arrastrar y soltar para resolver problemas de dependencia (debido a una orden incorrecta)."

#: inc/options/minify.php:236 inc/options/minify.php:361
#: inc/options/mobile.php:45 inc/options/referrer.php:45
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"

#: inc/options/minify.php:232
msgid "<acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym> file management:"
msgstr "Gestión de archivos <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym>:"

#: inc/options/minify.php:158 inc/options/minify.php:175
#: inc/options/minify.php:191
msgid "Non-blocking using \"asyncsrc\""
msgstr "No bloqueo utilizando \"asyncsrc\""

#: inc/options/minify.php:157 inc/options/minify.php:174
#: inc/options/minify.php:190
msgid "Non-blocking using \"extsrc\""
msgstr "No bloqueo utilizando \"extsrc\""

#: inc/options/minify.php:155 inc/options/minify.php:173
#: inc/options/minify.php:189
msgid "Non-blocking using \"defer\""
msgstr "No bloqueo usando \"defer\""

#: inc/options/minify.php:154 inc/options/minify.php:172
#: inc/options/minify.php:188
msgid "Non-blocking using \"async\""
msgstr "No bloqueo utilizando \"async\""

#: inc/options/minify.php:153 inc/options/minify.php:171
#: inc/options/minify.php:187
msgid "Non-blocking using JS"
msgstr "No bloquear usando JS"

#: inc/options/minify.php:152 inc/options/minify.php:170
#: inc/options/minify.php:186
msgid "Default (blocking)"
msgstr "Predeterminado (bloqueo)"

#: inc/options/minify.php:145
msgid "Before <span class=\"html-tag\">&lt;/head&gt;"
msgstr "Antes de <span class=\"html-tag\">&lt;/head&gt;"

#: inc/options/minify.php:136
msgid "Operations in areas:"
msgstr "Operaciones en las áreas:"

#: inc/options/minify.php:133
msgid "<acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym> minify settings:"
msgstr "Ajustes de minimizado de <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym>:"

#: inc/options/minify.php:105
msgid "Do not remove comments that contain these terms."
msgstr "No eliminar comentarios que contengan estos términos."

#: inc/options/minify.php:77
msgid "<acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> minify settings:"
msgstr "Ajustes de minimizado de <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>:"

#: inc/options/minify.php:63
msgid "Notify when minify cache creation errors occur."
msgstr "Notificar errores al crear caché minimizada."

#: inc/options/minify.php:61
msgid "Both Admin &amp; Email Notification"
msgstr "Notificación de administración y correo electrónico"

#: inc/options/minify.php:60
msgid "Email Notification"
msgstr "Notificación de correo electrónico"

#: inc/options/minify.php:59
msgid "Admin Notification"
msgstr "Notificación de administrador"

#: inc/options/minify.php:47
msgid "Authenticated users will not receive minified pages if this option is enabled."
msgstr "Los usuarios identificados no recibirán páginas minimizadas si se activa esta opción."

#: inc/options/minify.php:41
msgid "If disabled, <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym> and <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym> embeddings will use GET variables instead of \"fancy\" links."
msgstr "Si se desactiva, la incrustación de <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym> y <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym> utilizará variables GET en vez de enlaces \"elegantes\"."

#: inc/options/minify.php:28
msgid "%s to make existing file modifications visible to visitors with a primed cache."
msgstr "%s para hacer que las modificaciones de ficheros existentes sean visibles para visitantes con la caché imprimada."

#: inc/options/minify.php:26
msgid "wizard."
msgstr "asistente."

#: inc/options/minify.php:25
msgid "help"
msgstr "ayuda"

#: inc/options/minify.php:24
msgid "Get minify hints using the"
msgstr "Obtenga sugerencias de minify usando el"

#: inc/options/minify.php:20
msgid "To rebuild the minify cache use the %s operation."
msgstr "Para reconstruir el caché minify, use la operación %s."

#: inc/options/minify.php:16
msgid "Minify via %s is currently %s."
msgstr "Minimizar a través de %s es actualmente %s."

#: inc/options/minify/yuijs2.php:28
msgid "symbols (set to 0 to disable)"
msgstr "símbolos (establecidos en 0 para desactivarlos)"

#: inc/options/minify/yuijs2.php:10 lib/W3/UI/Settings/Minify.php:49
#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:82
msgid "Path to JAR file:"
msgstr "Ruta de acceso al archivo JAR:"

#: inc/options/minify/yuijs2.php:3 lib/W3/UI/Settings/Minify.php:48
#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:81
msgid "Path to JAVA executable:"
msgstr "Ruta al ejecutable de JAVA:"

#: inc/options/minify/yuicss2.php:17 inc/options/minify/yuijs2.php:19
msgid "Test YUI Compressor"
msgstr "Prueba del Compresor YUI"

#: inc/options/minify/csstidy2.php:29
msgid "Merge selectors with the same properties (fast)"
msgstr "Combinar selectores con las mismas propiedades (rápido)"

#: inc/options/minify/csstidy2.php:28
msgid "Only seperate selectors (split at ,)"
msgstr "Sólo los selectores separados (split at,)"

#: inc/options/minify/csstidy2.php:27
msgid "Do not change anything"
msgstr "No cambie nada"

#: inc/options/minify/csstidy2.php:23
msgid "Uppercase"
msgstr "Mayúscula"

#: inc/options/minify/csstidy2.php:22
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúsculas"

#: inc/options/minify/csstidy2.php:21
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: inc/options/minify/csstidy2.php:17
msgid "All optimisations"
msgstr "Todas las optimizaciones"

#: inc/options/minify/csstidy2.php:16
msgid "Safe optimisations"
msgstr "Optimizaciones seguras"

#: inc/options/minify/csstidy2.php:15
msgid "Don't optimise"
msgstr "No optimizar"

#: inc/options/minify/csstidy2.php:11
msgid "Low (higher readability)"
msgstr "Bajo (mayor legibilidad)"

#: inc/options/minify/csstidy2.php:10
msgid "Standard (balance between readability and size)"
msgstr "Estándar (equilibrio entre legibilidad y tamaño)"

#: inc/options/minify/csstidy2.php:9
msgid "High (moderate readability, smaller size)"
msgstr "Alto (legibilidad moderada, tamaño más pequeño)"

#: inc/options/minify/csstidy2.php:8
msgid "Highest (no readability, smallest size)"
msgstr "Lo más alto (no legible, el tamaño más pequeño)"

#: inc/options/minify/ccjs2.php:32
msgid "Test Closure Compiler"
msgstr "Prueba de cierre del compilador"

#: inc/options/minify/ccjs2.php:10
msgid "Advanced optimizations"
msgstr "Optimizaciones avanzadas"

#: inc/options/minify/ccjs2.php:9
msgid "Simple optimizations"
msgstr "Optimizaciones sencillas"

#: inc/options/minify/ccjs2.php:8
msgid "Whitespace only"
msgstr "Sólo espacios en blanco"

#: inc/options/install.php:288
msgid "Some yum or mirrors may not have the necessary packages, in such cases you may have to do a manual installation."
msgstr "Algunos mirrors o versiones de yum pueden no incluir los paquetes necesarios. En esos casos puede que tengas que hacer una instalación manual."

#: inc/options/install.php:287
msgid "Consider using memcached for objects that must persist across web server restarts or that you wish to share amongst your pool of servers (or cluster), e.g.: database objects or page cache."
msgstr "Plantéate usar memcached para objetos que deben persistir tras un reinicio del servidor web o que quieras compartir en tu grupo de servidores (o clúster), ej.: objetos de base de datos o caché de páginas."

#: inc/options/install.php:286
msgid "Restarting the web server will empty the opcode cache, which means it will have to be rebuilt over time and your site's performance will suffer during this period. Still, an opcode cache should be installed in any case to maximize WordPress performance."
msgstr "Reiniciar el servidor web vacía la opcache, lo que implica que tendrá que ir reconstruyéndose y el rendimiento de tu sitio sufrirá durante este periodo. De todas maneras, la opcache debe ser instalada siempre para aumentar el rendimiento de WordPress."

#: inc/options/install.php:285
msgid "In the case where Apache is not used, the .htaccess file located in the root directory of the WordPress installation, wp-content/w3tc/pgcache/.htaccess and wp-content/w3tc/min/.htaccess contain directives that must be manually created for your web server software."
msgstr "En caso de no usar Apache, el archivo .htaccess ubicado en el directorio raíz de la instalación de WordPress, wp-content/w3tc/pgcache/.htaccess y wp-content/w3tc/min/.htaccess contiene directivas que deben ser creadas manualmente para el software de tu servidor web."

#: inc/options/install.php:284
msgid "Best compatibility with <a href=\"http://www.iis.net/\" target=\"_blank\">IIS</a> is realized via <a href=\"http://www.microsoft.com/web/webmatrix/\" target=\"_blank\">WebMatrix</a>, which also includes the supported <a href=\"http://www.iis.net/download/wincacheforphp\" target=\"_blank\">WinCache</a> opcode cache."
msgstr "La mejor compatibilidad con <a href=\"http://www.iis.net/\" target=\"_blank\">IIS</a> se consigue mediante <a href=\"http://www.microsoft.com/web/webmatrix/\" target=\"_blank\">WebMatrix</a>, que también incluye la opcode caché compatible <a href=\"http://www.iis.net/download/wincacheforphp\" target=\"_blank\">WinCache</a>."

#: inc/options/install.php:283
msgid "The provided instructions are for 32-bit CentOS, however we can provide others based on <a href=\"mailto:wordpressexperts@w3-edge.com\">your requests</a>."
msgstr "Las instrucciones proporcionadas son para CentOS de 32 bits, sin embargo podemos proporcionar otras en base a <a href=\"mailto:wordpressexperts@w3-edge.com\">tus peticiones</a>."

#: inc/options/install.php:256
msgid "You're done! eAccelerator should now be available. If the following command retuns anything, you're all set:"
msgstr "¡Ya has terminado! Ahora eAccelerator debería estar disponible. Si el siguiente comando devuelve algo, está todo configurado:"

#: inc/options/install.php:234
msgid "If using <acronym title=\"Hypertext Preprocessor\">PHP</acronym> v5+, download the <a href=\"http://eaccelerator.net/\" target=\"_blank\">lastest compatible version</a> and extract. Remember v0.9.5.3 is the last version that supports user objects, later versions only support opcode caching."
msgstr "Si usas <acronym title=\"Hypertext Preprocessor\">PHP</acronym> v5+, descarga la <a href=\"http://eaccelerator.net/\" target=\"_blank\">última versión compatible</a> y descomprímela. Recuerda que v0.9.5.3 es la última versión que admite objetos de usuario, las versiones posteriores sólo admiten cacheo de código de operación."

#: inc/options/install.php:230
msgid "<strong>eAccelerator Installation:</strong><br /><em>Time required: 1 minute</em>"
msgstr "<strong>Instalación de eAccelerator:</strong><br /><em>Tiempo necesario: 1 minuto</em>"

#: inc/options/install.php:223
msgid "You're done! XCache should now be available. If the following command retuns anything, you're all set:"
msgstr "¡Ya has terminado! XCache debería estar disponible. Si el siguiente comando devuelve algo, ya está todo listo:"

#: inc/options/install.php:215 inc/options/install.php:248
msgid "You can also use the eaccelerator.ini file we prepared for you:"
msgstr "También puedes utilizar el archivo eaccelerator.ini que hemos preparado para ti:"

#: inc/options/install.php:211 inc/options/install.php:244
msgid "The result should be similar to:"
msgstr "El resultado debe ser similar a:"

#: inc/options/install.php:209 inc/options/install.php:242
msgid "Use the output from #2 to modify the --with-php-config flag in the following compile command:"
msgstr "Utiliza la salida de #2 para modificar la bandera --with-php-config del siguiente comando de compilación:"

#: inc/options/install.php:205 inc/options/install.php:238
msgid "Note the path returned for the following command:"
msgstr "Ten en cuenta la ruta de acceso devuelta por el siguiente comando:"

#: inc/options/install.php:201
msgid "Download the <a href=\"http://xcache.lighttpd.net/wiki/ReleaseArchive\" target=\"_blank\">latest compatible version</a> and extract:"
msgstr "Descarga la <a href=\"http://xcache.lighttpd.net/wiki/ReleaseArchive\" target=\"_blank\">última versión compatible</a> y descomprime:"

#: inc/options/install.php:197
msgid "<strong>XCache Installation:</strong><br /><em>Time required: 1 minute</em>"
msgstr "<strong>Instalación de XCache:</strong><br /><em>Tiempo necesario: 1 minuto</em>"

#: inc/options/install.php:190
msgid "You're done! <acronym title=\"Alternative PHP Cache\">APC</acronym> should now be available. If the following command retuns anything, you're all set:"
msgstr "¡Ya has terminado! <acronym title=\"Alternative PHP Cache\">APC</acronym> debería estar disponible. Si el siguiente comando devuelve algo, ya está todo listo:"

#: inc/options/install.php:186 inc/options/install.php:219
#: inc/options/install.php:252
msgid "Restart apache when ready:"
msgstr "Reinicie apache cuando esté listo:"

#: inc/options/install.php:182
msgid "You can also use the apc.ini file we prepared for you:"
msgstr "También puede utilizar el archivo apc.ini que preparamos para usted:"

#: inc/options/install.php:179
msgid "Installing shared extensions: %s"
msgstr "Instalación de extensiones compartidas: %s"

#: inc/options/install.php:176
msgid "Use the output from #2 to modify the --with-apxs and --with-php-config flags in the following compile command:"
msgstr "Utiliza la salida de #2 para modificar las banderas --with-apxs y --with-php-config del siguiente comando de compilación:"

#: inc/options/install.php:171
msgid "Note the paths returned for the following commands:"
msgstr "Ten en cuenta las rutas devueltas por los siguientes comandos:"

#: inc/options/install.php:167
msgid "Or via compilation. Download the <a href=\"http://pecl.php.net/package/APC\" target=\"_blank\">latest stable version</a> and extract:"
msgstr "O mediante compilación. Descarga <a href=\"http://pecl.php.net/package/APC\" target=\"_blank\">la última versión estable</a> y extráela:"

#: inc/options/install.php:163
msgid "Install <acronym title=\"Alternative PHP Cache\">APC</acronym> using the <acronym title=\"PHP Extension Community Library\">PECL</acronym> command (and skip to #5 if successful):"
msgstr "Instala <acronym title=\"Alternative PHP Cache\">APC</acronym> utilizando el comando <acronym title=\"PHP Extension Community Library\">PECL</acronym> (y sáltate el paso #5 si funciona):"

#: inc/options/install.php:159
msgid "<strong><acronym title=\"PHP Extension Community Library\">PECL</acronym> Alternative PHP Cache (<acronym title=\"Alternative PHP Cache\">APC</acronym>) Installation (Recommended):</strong><br /><em>Time required: 1 minute</em>"
msgstr "<strong>Instalación de Alternative PHP Cache (<acronym title=\"Alternative PHP Cache\">APC</acronym>) usando <acronym title=\"PHP Extension Community Library\">PECL</acronym> (Recomendado): </strong><br /><em>Tiempo necesario: 1 minuto</em>"

#: inc/options/install.php:152
msgid "You're done! Memcache should now be available. If the following command retuns anything, you're all set:"
msgstr "¡Ya has terminado! Ahora Memcache debería estar disponible. Si el siguiente comando devuelve algo, está todo configurado:"

#: inc/options/install.php:148
msgid "Finally restart apache:"
msgstr "Finalmente reinicia apache:"

#: inc/options/install.php:144
msgid "You can also use the memcache.ini file we prepared for you:"
msgstr "También puedes utilizar el archivo memcache.ini que hemos preparado para ti:"

#: inc/options/install.php:140
msgid "Now we start to compile:"
msgstr "Ahora comenzamos a compilar:"

#: inc/options/install.php:136
msgid "Or via compilation. Download the <a href=\"http://pecl.php.net/package/memcache\" target=\"_blank\">latest stable version</a> and extract:"
msgstr "O via compilación. Descarga la <a href=\"http://pecl.php.net/package/memcache\" target=\"_blank\">última versión estable</a> y extráela:"

#: inc/options/install.php:132
msgid "Either use <acronym title=\"PHP Extension Community Library\">PECL</acronym> (and skip to #4 if successful):"
msgstr "O bien utiliza <acronym title=\"PHP Extension Community Library\">PECL</acronym> (y salta a #4 si funciona):"

#: inc/options/install.php:128
msgid "<strong><acronym title=\"PHP Extension Community Library\">PECL</acronym> Memcache Module Installation:</strong><br /><em>Time required: 1 minute</em>"
msgstr "<strong>Instalación del módulo <acronym title=\"PHP Extension Community Library\">PECL</acronym> de Memcache:</strong><br /><em>Tiempo necesario: 1 minuto</em>"

#: inc/options/install.php:121
msgid "And finally, let's start memcached:"
msgstr "Y finalmente, vamos a iniciar memcached:"

#: inc/options/install.php:113
msgid "Make sure memcached is starts automatically on server boot:"
msgstr "Asegurese que memcached se inicia automáticamente al arrancar el servidor:"

#: inc/options/install.php:105
msgid "Now find the <a href=\"http://memcached.org/\" target=\"_blank\">latest stable memcached</a>, download and extract:"
msgstr "Ahora localiza <a href=\"http://memcached.org/\" target=\"_blank\">última versión estable de memcached</a>, descarga y extráelo:"

#: inc/options/install.php:101
msgid "Configure your server for the new install:"
msgstr "Configure su servidor para la nueva instalación:"

#: inc/options/install.php:97
msgid "If so you can:"
msgstr "Si es así usted puede:"

#: inc/options/install.php:96
msgid "Libraries have been installed in: %s"
msgstr "Las bibliotecas se han instalado en: %s"

#: inc/options/install.php:95
msgid "In the output you should see:"
msgstr "En la salida debe ver:"

#: inc/options/install.php:91 inc/options/install.php:109
msgid "Let's compile:"
msgstr "Vamos a compilar:"

#: inc/options/install.php:87
msgid "If this succeeds skip to #5. If this fails, then let's compile. Download and extract the <a href=\"http://www.monkey.org/~provos/libevent/\" target=\"_blank\">latest stable version</a>:"
msgstr "Si tiene éxito salta a #5. Si falla, entonces compila. Descarga y extrae <a href=\"http://www.monkey.org/~provos/libevent/\" target=\"_blank\">la última versión estable</a>:"

#: inc/options/install.php:84
msgid "Try to install with yum:"
msgstr "Intenta instalar con yum:"

#: inc/options/install.php:80
msgid "Memcached (Daemon) Installation:</strong><br /><em>Time required: 2 minutes</em>"
msgstr "Instalando Memcached (demonio):</strong><br /><em>Tiempo requerido: 2 minutos</em>"

#: inc/options/install.php:73
msgid "Make sure PCRE is fully installed:"
msgstr "Asegúrese de que PCRE esté completamente instalado:"

#: inc/options/install.php:69
msgid "Make sure ZLIB is fully installed:"
msgstr "Asegúrese de que ZLIB esté completamente instalado:"

#: inc/options/install.php:65
msgid "Make sure GCC is up-to-date:"
msgstr "Asegúrese de que GCC esté actualizado:"

#: inc/options/install.php:61
msgid "Install apxs with the following command:"
msgstr "Instale apxs con el siguiente comando:"

#: inc/options/install.php:57
msgid "Install the <acronym title=\"Hypertext Preprocessor\">PHP</acronym> Development package:"
msgstr "Instalar el paquete de desarrollo de <acronym title=\"Hypertext Preprocessor\">PHP</acronym>:"

#: inc/options/install.php:53
msgid "Install <acronym title=\"PHP Extension Community Library\">PECL</acronym>:"
msgstr "Instalar <acronym title=\"PHP Extension Community Library\">PECL</acronym>:"

#: inc/options/install.php:49
msgid "<a href=\"http://www.google.com/search?q=installing%20yum&amp;output=search&amp;tbs=qdr:y&amp;tbo=1\" target=\"_blank\">Install yum</a> if you don't already have it. Then, if you like, you can update all of your installed software, but do so only if you have the experience and time to double check configurations afterwards:"
msgstr "<a href=\"http://www.google.com/search?q=installing%20yum&amp;output=search&amp;tbs=qdr:y&amp;tbo=1\" target=\"_blank\">Instala yum</a> si todavía no lo tienes. Entonces, si quieres, puedes actualizar todos lo programas instalados, pero hazlo sólo si tienes la experiencia y el tiempo necesarios para comprobar las configuraciones después:"

#: inc/options/install.php:45
msgid "<strong>Server Preparation:</strong><br /><em>Time required: ~1 minute</em>"
msgstr "<strong>Preparación del servidor:</strong><br /><em>Tiempo necesario: ~1 minuto</em>"

#: inc/options/install.php:43
msgid "Software Installation for Dedicated / Virtual Dedicated / Multiple Servers (Optional)"
msgstr "Instalación de software para dedicados / dedicados virtuales / múltiples servidores (opcional)"

#: inc/options/install.php:34
msgid "Other"
msgstr "Otros"

#: inc/options/install.php:26
msgid "Rewrite rules"
msgstr "Reescribir reglas"

#: inc/options/install.php:21
msgid "Check out the <acronym title=\"Frequently Asked Questions\">FAQ</acronym> for more details on <a href=\"admin.php?page=w3tc_faq\">usage</a>"
msgstr "Mira las <acronym title=\"Frequently Asked Questions\">FAQ</acronym> para más detalles sobre el <a href=\"admin.php?page=w3tc_faq\">uso</a>"

#: inc/options/install.php:17
msgid "<em>Optional:</em> On the \"<a href=\"admin.php?page=w3tc_mobile\">User Agent Groups</a>\" tab, specify any user agents, like mobile phones if a mobile theme is used."
msgstr "<em>Opcional:</em> En la pestaña de \"<a href=\"admin.php?page=w3tc_mobile\">Grupos de agentes usuarios</a>\", especifica cualquier agente usuario, como teléfonos móviles si se usa un tema móvil."

#: inc/options/install.php:16
msgid "<em>Optional:</em> On the \"<a href=\"admin.php?page=w3tc_objectcache\">Object Cache</a>\" tab the recommended settings are preset. If using a shared hosting account use the \"disk\" method with caution, the response time of the disk may not be fast enough, so this option is disabled by default. Test this option with and without database cache to ensure that it provides a performance increase."
msgstr "<em>Opcional:</em> Los ajustes están predefinidos en la pestaña \"<a href=\"admin.php?page=w3tc_objectcache\">Caché de objetos</a>\". Si estás en un hospedaje compartido, usa el método \"disco\" con precaución, el tiempo de respuesta del disco puede lo ser los suficientemente rápido, así que esta opción está desactivada por defecto. Prueba esta opción con y sin caché de la base de datos para asegurarte de que proporciona una mejora del rendimiento."

#: inc/options/install.php:15
msgid "<em>Optional:</em> On the \"<a href=\"admin.php?page=w3tc_dbcache\">Database Cache</a>\" tab the recommended settings are preset. If using a shared hosting account use the \"disk\" method with caution; in either of these cases the response time of the disk may not be fast enough, so this option is disabled by default."
msgstr "<em>Opcional:</em> En la pestaña \"<a href=\"admin.php?page=w3tc_dbcache\">Caché de base de datos</a>\" están preconfigurados los ajustes recomendados. Si usas una cuenta de alojamiento compartido, usa el método \"disco\" con precaución; en cualquiera de estos casos el tiempo de respuesta del disco puede no ser lo suficientemente rápido, por lo que esta opción está desactivada por defecto."

#: inc/options/install.php:14
msgid "<em>Recommended:</em> If you already have a content delivery network (<acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>) provider, proceed to the \"<a href=\"admin.php?page=w3tc_cdn\">Content Delivery Network</a>\" tab and populate the fields and set your preferences. If you do not use the Media Library, you will need to import your images etc into the default locations. Use the Media Library Import Tool on the \"Content Delivery Network\" tab to perform this task. If you do not have a <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> provider, you can still improve your site's performance using the \"Self-hosted\" method. On your own server, create a subdomain and matching <acronym title=\"Domain Name System\">DNS</acronym> Zone record; e.g. static.domain.com and configure <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> options on the \"Content Delivery Network\" tab accordingly. Be sure to <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> upload the appropriate files, using the available upload buttons."
msgstr "<em>Recomendado:</em> Si ya tienes un proveedor de red de distribución de contenido (<acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>), ve a la pestaña \"<a href=\"admin.php?page=w3tc_cdn\">Red de distribución de contenido</a>\" y rellena los campos y ajusta tus preferencias. Si no utilizas la biblioteca de medios, tendrás que importar las imágenes, etc., a las ubicaciones por defecto. Utiliza la herramienta de importación de la biblioteca de medios en la pestaña \"Red de distribución de contenido\" para realizar esta tarea. Si no tienes un proveedor de <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>, puedes mejorar el rendimiento de tu sitio utilizando el método \"Self-hosted\". En tu propio servidor, crea un subdominio y haz coincidir el registro de zona <acronym title=\"Domain Name System\">DNS</acronym>; p.ej. Static.domain.com y configura como corresponde las opciones de <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> en la pestaña \"Red de distribución de contenido\". Asegúrate de que el <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> sube los archivos adecuados, utilizando los botones de subida disponibles."

#: inc/options/install.php:13
msgid "<em>Recommended:</em> On the \"<a href=\"admin.php?page=w3tc_browsercache\">Browser Cache</a>\" tab, <acronym title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</acronym> compression is enabled by default. Make sure to enable other options to suit your goals."
msgstr "<em>Recomendado:</em> En la pestaña \"<a href=\"admin.php?page=w3tc_browsercache\">Caché del navegador</a>\", la compresión <acronym title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</acronym> está activa por defecto. Asegúrate de activar otras opciones que se adapten a tus objetivos."

#: inc/options/install.php:12
msgid "<em>Recommended:</em> On the \"<a href=\"admin.php?page=w3tc_minify\">Minify</a>\" tab all of the recommended settings are preset. Use the help button to simplify discovery of your <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym> and <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym> files and groups. Pay close attention to the method and location of your <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym> group embeddings. See the plugin's <a href=\"admin.php?page=w3tc_faq\">FAQ</a> for more information on usage."
msgstr "<em>Recomendado:</em> en la pestaña \"<a href=\"admin.php?page=w3tc_minify\">Minimizar</a>\" está preestablecidos los valores recomendados. Usa el botón de ayuda para simplificar el descubrimiento de tus ficheros y grupos <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym> y <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym>. Presta mucha atención al método y la ubicación de tus grupos de incrustado de <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym>. Mira las  <a href=\"admin.php?page=w3tc_faq\">FAQ</a> del plugin para más información sobre el uso."

#: inc/options/install.php:11
msgid "1. The \"Compatibility Mode\" option found in the advanced section of the \"<a href=\"admin.php?page=w3tc_pgcache\">Page Cache Settings</a>\" tab will enable functionality that optimizes the interoperablity of caching with WordPress, is disabled by default, but highly recommended. Years of testing in hundreds of thousands of installations have helped us learn how to make caching behave well with WordPress. The tradeoff is that disk enhanced page cache performance under load tests will be decreased by ~20% at scale."
msgstr "1. El \"Modo de compatibilidad\" de la sección avanzada de la pestaña \"<a href=\"admin.php?page=w3tc_pgcache\">Ajustes de caché de página</a>\" que habilita la funcionalidad que optimiza la interoperabilidad de la caché con WordPress está activada por defecto pero es altamente recomendable. Años de pruebas en cientos de miles de instalaciones nos han enseñado a hacer que el cacheo funcione bien con WordPress. La contrapartida es que el rendimiento de la caché de páginas mejorada disminuye un ~20% en los tests de carga al escalar."

#: inc/options/install.php:10
msgid "On the \"<a href=\"admin.php?page=w3tc_general\">General</a>\" tab and select your caching methods for page, database and minify. In most cases, \"disk enhanced\" mode for page cache, \"disk\" mode for minify and \"disk\" mode for database caching are \"good\" settings."
msgstr "En la pestaña \"<a href=\"admin.php?page=w3tc_general\">General</a>\" y selecciona tus métodos de cacheo para página, base de datos y minimización. En casi todos los casos, el modo \"disco mejorado\" para la caché de páginas, el modo \"disco\" para la minimización y el modo \"disco\" para la caché de base de datos son \"buenos\" ajustes. "

#: inc/options/install.php:7
msgid "Set the permissions of wp-content/ back to 755, e.g.:"
msgstr "Vuelve a ajustar los permisos de wp-content/ en 755, por ejemplo:"

#: inc/options/general.php:721
msgid "Revert all settings to the defaults. Any settings staged in preview mode will not be modified."
msgstr "Revertir todos los ajustes a los valores por defecto. Los ajustes realizados en modo de vista previa no se modificarán."

#: inc/options/general.php:720
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Restaurar los ajustes por defecto"

#: inc/options/general.php:718
msgid "Reset configuration:"
msgstr "Restablecer configuración:"

#: inc/options/general.php:714
msgid "Download the active settings file."
msgstr "Descargue el archivo de configuración activa."

#: inc/options/general.php:713
msgid "Download"
msgstr "Descarga"

#: inc/options/general.php:711
msgid "Export configuration:"
msgstr "Exportar configuración:"

#: inc/options/general.php:707
msgid "Upload and replace the active settings file."
msgstr "Cargue y reemplace el archivo de configuración activo."

#: inc/options/general.php:706
msgid "Upload"
msgstr "Subir"

#: inc/options/general.php:703
msgid "Import configuration:"
msgstr "Importar configuración:"

#: inc/options/general.php:684
msgid "If selected, detailed caching information will be appear at the end of each page in a <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> comment. View a page's source code to review."
msgstr "Si se selecciona, la información detallada del almacenamiento en caché aparecerá al final de cada página en un comentario <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>. Ver el código fuente de una página para valorarlo."

#: inc/options/general.php:670
msgid "Debug Mode:"
msgstr "Modo Depuración:"

#: inc/options/general.php:666
msgid "Detailed information about each cache will be appended in (publicly available) <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> comments in the page's source code. Performance in this mode will not be optimal, use sparingly and disable when not in use."
msgstr "La información detallada de cada caché será añadida en comentarios <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> (públicamente accesibles) en el código fuente de la página. El rendimiento en este modo no será óptimo, úsalo esporádicamente y desactívalo cuando no esté en uso."

#: inc/options/general.php:653
msgid "Enable this to try out new functionality under development. Might cause issues on some sites. If you have issues and can't access wp-admin, remove \"define('W3TC_EDGE_MODE', true);\" from your wp-config.php file and edge mode features will be disabled."
msgstr "Activa esto para probar nuevas funciones en desarrollo. Puede causar problemas en algunos sitios. Si tienes problemas y no puedes entrar en wp-admin, borra \"define('W3TC_EDGE_MODE', true);\" de tu fichero wp-config.php  y las funciones de edge mode serán desactivadas."

#: inc/options/general.php:650
msgid "Disable Edge mode"
msgstr "Desactivar el modo de Edge"

#: inc/options/general.php:648
msgid "Enable Edge mode"
msgstr "Activar el modo de Edge"

#: inc/options/general.php:640
msgid "Try this option if your hosting environment uses a network based file system for a possible performance improvement."
msgstr "Prueba esta opción para una posible mejora de rendimiento si tu entorno de hospedaje utiliza un sistema de ficheros basado en red."

#: inc/options/general.php:639
msgid "Optimize disk enhanced page and minify disk caching for <acronym title=\"Network File System\">NFS</acronym>"
msgstr "Optimiza la caché de página mejorada y la minimización a disco para <acronym title=\"Network File System\">NFS</acronym>"

#: inc/options/general.php:633
msgid "Not recommended for <acronym title=\"Network File System\">NFS</acronym> systems."
msgstr "No recomendado para sistemas <acronym title=\"Network File System\">NFS</acronym>."

#: inc/options/general.php:632
msgid "Enable file locking"
msgstr "Activar el bloqueo de archivos"

#: inc/options/general.php:626
msgid "Notify of server configuration errors, if this option is disabled, the server configuration for active settings can be found on the <a href=\"admin.php?page=w3tc_install\">install</a> tab."
msgstr "Notifica de errores de configuración de servidor, si se desactiva esta función, la configuración de servidor para los ajustes activos se encuentran en la pestaña <a href=\"admin.php?page=w3tc_install\">instalación</a>."

#: inc/options/general.php:618
msgid "If empty the default path will be used.."
msgstr "Si está vacía, se usará la ruta predeterminada."

#: inc/options/general.php:609
msgid "Prevent sites from independently managing their performance settings."
msgstr "Evita que los sitios gestionen de manera indepenciente sus ajustes de rendimiento."

#: inc/options/general.php:603
msgid "Only one configuration file for whole network will be created and used. Recommended if all sites have the same configuration."
msgstr "Sólo se creará y utilizará un archivo de configuración para toda la red. Recomendado si todos los sitios tienen la misma configuración."

#: inc/options/general.php:595
msgid ""
"To acquire an <acronym title=\"Application Programming Interface\">API</acronym> key, visit the <a href=\"https://code.google.com/apis/console\" target=\"_blank\"><acronym title=\"Application Programming Interface\">API</acronym>s Console</a>. Go to the Project Home tab, activate the Page Speed Online <acronym title=\"Application Programming Interface\">API</acronym>, and accept the Terms of Service.\n"
"                    Then go to the <acronym title=\"Application Programming Interface\">API</acronym> Access tab. The <acronym title=\"Application Programming Interface\">API</acronym> key is in the Simple <acronym title=\"Application Programming Interface\">API</acronym> Access section."
msgstr ""
"Para conseguir una clave de <acronym title=\"Application Programming Interface\">API</acronym>, visita la <a href=\"https://code.google.com/apis/console\" target=\"_blank\">Consola de <acronym title=\"Application Programming Interface\">API</acronym></a>. Ve a la pestaña Project Home, activa el <acronym title=\"Application Programming Interface\">API</acronym> de Page Speed Online y acepta los términos de servicio.\n"
"                    Dirígete entonces a la pestaña de Acceso a <acronym title=\"Application Programming Interface\">API</acronym>. La clave de <acronym title=\"Application Programming Interface\">API</acronym> está en la sección Acceso por <acronym title=\"Application Programming Interface\">API</acronym> simple."

#: inc/options/general.php:588
msgid "Display Google Page Speed results on the WordPress dashboard."
msgstr "Mostrar los resultados de Google Page Speed en el panel de WordPress."

#: inc/options/general.php:570
msgid "upgrading"
msgstr "actualizando"

#: inc/options/general.php:570
msgid "Please enter the license key provided you received after %s."
msgstr "Por favor, introduzca el la clave de licencia suministrada después de %s."

#: inc/options/general.php:569
msgid "Verify license key"
msgstr "Verificar clave de licencia"

#: inc/options/general.php:531
msgid "Note: Changing application name may create a new application in New Relic if no application with that name already exists."
msgstr "Nota: Cambiar el nombre de la aplicación puede crear una nueva aplicación en New Relic si no existe ya una con ese nombre."

#: inc/options/general.php:521
msgid "-- Select Application --"
msgstr "- Seleccionar aplicación -"

#: inc/options/general.php:512
msgid "Select from the following list:"
msgstr "Seleccione de la siguiente lista:"

#: inc/options/general.php:511
msgid "Enter application name below:"
msgstr "Introduzca el nombre de la aplicación a continuación:"

#: inc/options/general.php:510
msgid "Obtain application ID via:"
msgstr "Obtenga el ID de la aplicación a través de:"

#: inc/options/general.php:506
msgid "Application name:"
msgstr "Nombre de la aplicación:"

#: inc/options/general.php:500
msgid "Verify %s"
msgstr "Verificar %s"

#: inc/options/general.php:481
msgid "The network administrator has not provided the API Key."
msgstr "El administrador de red no ha proporcionado la clave del API."

#: inc/options/general.php:475
msgid "Sign up for a (free) account"
msgstr "Regístrese para obtener una cuenta gratuita"

#: inc/options/general.php:473
msgid ""
"\n"
"                New Relic may not be installed on this server. %s. Visit %s for installation instructions."
msgstr ""
"\n"
"               No se puede instalar New Relic en este servidor. %s. Visite %s para obtener instrucciones de instalación."

#: inc/options/general.php:459
msgid "Subscribe to the <acronym title=\"Simple Notification Service\">SNS</acronym> topic."
msgstr "Suscríbete al tema <acronym title=\"Simple Notification Service\">SNS</acronym>."

#: inc/options/general.php:451
msgid "Topic:"
msgstr "Tema:"

#: inc/options/general.php:439
msgid "Specify the <acronym title=\"Application Programming Interface\">API</acronym> secret."
msgstr "Especifica la clave secreta de la <acronym title=\"Application Programming Interface\">API</acronym>."

#: inc/options/general.php:429
msgid "Specify the <acronym title=\"Application Programming Interface\">API</acronym> Key."
msgstr "Especifica la clave <acronym title=\"Application Programming Interface\">API</acronym>."

#: inc/options/general.php:419
msgid "Specify the Amazon SNS service endpoint hostname. If empty, then default \"sns.us-east-1.amazonaws.com\" will be used."
msgstr "Especifica el nombre de host del punto de conexión de Amazon SNS. Si está vacío, se utilizará el prederminado, \"sns.us-east-1.amazonaws.com\"."

#: inc/options/general.php:383
msgid "Specify the IP addresses of your varnish instances above. The <acronym title=\"Varnish Configuration Language\">VCL</acronym>'s <acronym title=\"Access Control List\">ACL</acronym> must allow this request."
msgstr "Especifica las direcciones IP de tus instancias varnish. El <acronym title=\"Access Control List\">ACL</acronym> del <acronym title=\"Varnish Configuration Language\">VCL</acronym> debe permitir esta petición."

#: inc/options/general.php:370
msgid "Purge policies are set on the <a href=\"%s\">Page Cache settings</a> page."
msgstr "Las políticas de purga se establecen en la página de <a href=\"%s\">ajustes de caché de página</a>."

#: inc/options/general.php:368 lib/W3/UI/Settings/Varnish.php:9
msgid "Reverse Proxy"
msgstr "Proxy Inverso"

#: inc/options/general.php:348
msgid "Select the <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> type you wish to use."
msgstr "Selecciona el tipo de <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> que deseas usar."

#: inc/options/general.php:345
msgid "Self-hosted / File Transfer Protocol Upload"
msgstr "Auto-hospedado / subida por protocolo de transferencia de ficheros"

#: inc/options/general.php:344
msgid "Rackspace Cloud Files"
msgstr "Archivos de nube de Rackspace"

#: inc/options/general.php:343
msgid "Microsoft Azure Storage"
msgstr "Microsoft Azure Storage"

#: inc/options/general.php:342
msgid "Amazon Simple Storage Service (S3)"
msgstr "Amazon Simple Storage Service (S3)"

#: inc/options/general.php:338
msgid "MaxCDN Enterprise (NetDNA)"
msgstr "MaxCDN Enterprise (NetDNA)"

#: inc/options/general.php:337
msgid "MaxCDN"
msgstr "MaxCDN"

#: inc/options/general.php:336
msgid "Generic Mirror"
msgstr "Mirror Genérico"

#: inc/options/general.php:335
msgid "EdgeCast / Media Temple ProCDN"
msgstr "EdgeCast / Media Temple ProCDN"

#: inc/options/general.php:334
msgid "Cotendo (Akamai)"
msgstr "Cotendo (Akamai)"

#: inc/options/general.php:333
msgid "AT&amp;T"
msgstr "AT&amp;T"

#: inc/options/general.php:332 inc/options/general.php:341
msgid "Amazon CloudFront"
msgstr "Amazon CloudFront"

#: inc/options/general.php:331
msgid "Akamai"
msgstr "Akamai"

#: inc/options/general.php:323
msgid "Theme files, media library attachments, <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym>, <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym> files etc will appear to load instantly for site visitors."
msgstr "A los visitantes del sitio les parecerá que los ficheros del tema, adjuntos de la biblioteca de medios, los ficheros <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym>, <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym>, etc, cargan instantáneamente."

#: inc/options/general.php:315
msgid "If you do not have a <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> provider try MaxCDN. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sign up and save 25&#37;</a>."
msgstr "Si no tienes un proveedor de <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> prueba MaxCDN. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regístrate y ahorra un 25&#37;</a>."

#: inc/options/general.php:313
msgid "Host static files with your content delivery network provider to reduce page load time."
msgstr "Aloja los archivos estáticos en tu proveedor de red de distribución de contenido para reducir el tiempo de carga de la página."

#: inc/options/general.php:312 lib/W3/Menus.php:93
#: lib/W3/UI/Settings/CDN.php:10
msgid "<acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>"
msgstr "<acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>"

#: inc/options/general.php:293
msgid "Enable <acronym title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</acronym> compression and add headers to reduce server load and decrease file load time."
msgstr "Activa la compresión <acronym title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</acronym> y añade encabezados para reducir la carga del servidor y disminuir el tiempo de carga de archivos."

#: inc/options/general.php:286
msgid "Reduce server load and decrease response time by using the cache available in site visitor's web browser."
msgstr "Reduce la carga del servidor y disminuye el tiempo de respuesta utilizando la caché disponible en el navegador web del visitante del sitio."

#: inc/options/general.php:251
msgid "Shared Server:"
msgstr "Servidor Compartido:"

#: inc/options/general.php:244
msgid "Object caching greatly increases performance for highly dynamic sites that use the <a href=\"http://codex.wordpress.org/Class_Reference/WP_Object_Cache\" target=\"_blank\">Object Cache <acronym title=\"Application Programming Interface\">API</acronym></a>."
msgstr "La caché de objetos aumenta mucho el rendimiento de los sitios muy dinámicos que usan el <a href=\"http://codex.wordpress.org/Class_Reference/WP_Object_Cache\" target=\"_blank\"><acronym title=\"Application Programming Interface\">API</acronym> de la caché de objetos</a>."

#: inc/options/general.php:237
msgid "Enable object caching to further reduce execution time for common operations."
msgstr "Activa el cacheado de objetos para reducir aún más el tiempo de ejecución de operaciones comunes."

#: inc/options/general.php:193
msgid "Caching database objects decreases the response time of your site. Best used if object caching is not possible."
msgstr "Cachear objetos de la basa de datos disminuye el tiempo de respuesta de su sitio. Mejor utilizarlo si el caché de objetos no es posible."

#: inc/options/general.php:186
msgid "Enable database caching to reduce post, page and feed creation time."
msgstr "Activa la caché de base de datos para reducir el tiempo de creación de entradas, páginas y feed."

#: inc/options/general.php:164
msgid "CSS Tidy"
msgstr "CSS Tidy"

#: inc/options/general.php:154
msgid "Closure Compiler"
msgstr "Cierre del compilador"

#: inc/options/general.php:153 inc/options/general.php:163
msgid "YUI Compressor"
msgstr "Compresor YUI "

#: inc/options/general.php:152
msgid "JSMin (default)"
msgstr "JSMin (predeterminado)"

#: inc/options/general.php:144
msgid "HTML Tidy"
msgstr "HTML Tidy"

#: inc/options/general.php:143 inc/options/general.php:162
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: inc/options/general.php:125 inc/options/general.php:201
#: inc/options/general.php:252
msgid "Disk"
msgstr "Disco"

#: inc/options/general.php:124
msgid "Shared Server (disk is best):"
msgstr "Servidor compartido (el disco es el mejor):"

#: inc/options/general.php:117
msgid "Select manual mode to use fields on the minify settings tab to specify files to be minified, otherwise files will be minified automatically."
msgstr "Selecciona el modo manual para usar los campos de la pestaña de ajustes de minimizado para especificar qué ficheros deben minimizarse. Si no, los ficheros se minimizarán automáticamente."

#: inc/options/general.php:116
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: inc/options/general.php:115
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: inc/options/general.php:109
msgid "Minification can decrease file size of <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>, <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym>, <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym> and feeds respectively by ~10% on average."
msgstr "El minimizado puede disminuir el tamaño de los archivos <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>, <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym>, <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym> y feeds respectivamente en ~10% de media. "

#: inc/options/general.php:107
msgid "Minify is disabled because CloudFlare minification is enabled."
msgstr "El minimizado está desactivado porque está activado el minimizado de CloudFlare."

#: inc/options/general.php:99
msgid "Reduce load time by decreasing the size and number of <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym> and <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym> files. Automatically remove unncessary data from <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym>, <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym>, feed, page and post <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>."
msgstr "Reduce el tiempo de carga reduciendo el tamaño y el número de los ficheros <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym> y <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym>. Elimina automáticamente los datos innecesarios del <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym>, <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym>, y del <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> de los feeds, páginas y entradas."

#: inc/options/general.php:98 inc/options/minify.php:148
#: inc/options/minify.php:166 inc/options/minify.php:182 lib/W3/Menus.php:53
#: lib/W3/Menus.php:54 lib/W3/UI/NewRelicNotes.php:30
#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:10
msgid "Minify"
msgstr "Minimizar"

#: inc/options/general.php:94 inc/options/general.php:181
#: inc/options/general.php:232 inc/options/general.php:279
msgid "Empty cache"
msgstr "Caché vacío"

#: inc/options/general.php:76 inc/options/general.php:134
#: inc/options/general.php:210 inc/options/general.php:261
msgid "Memcached"
msgstr "Memcached"

#: inc/options/general.php:75 inc/options/general.php:133
#: inc/options/general.php:260
msgid "Multiple Servers:"
msgstr "Varios servidores:"

#: inc/options/general.php:73 inc/options/general.php:131
#: inc/options/general.php:207 inc/options/general.php:258
msgid "Opcode: WinCache"
msgstr "Opcode: WinCache"

#: inc/options/general.php:72 inc/options/general.php:130
#: inc/options/general.php:206 inc/options/general.php:257
msgid "Opcode: XCache"
msgstr "Opcode: XCache"

#: inc/options/general.php:71 inc/options/general.php:129
#: inc/options/general.php:205 inc/options/general.php:256
msgid "Opcode: eAccelerator"
msgstr "Opcode: eAccelerator"

#: inc/options/general.php:70 inc/options/general.php:128
#: inc/options/general.php:204 inc/options/general.php:255
msgid "Opcode: Alternative PHP Cache (APC)"
msgstr "Opcode: caché PHP alternativo (APC)"

#: inc/options/general.php:69 inc/options/general.php:127
#: inc/options/general.php:254
msgid "Dedicated / Virtual Server:"
msgstr "Servidor Dedicado / Virtual:"

#: inc/options/general.php:67
msgid "Disk: Enhanced"
msgstr "Disk: Enhanced"

#: inc/options/general.php:66
msgid "Disk: Basic"
msgstr "Disk: Basic"

#: inc/options/general.php:65
msgid "Shared Server (disk enhanced is best):"
msgstr "Servidor compartido (el disco mejorado es el mejor):"

#: inc/options/general.php:58
msgid "Caching pages will reduce the response time of your site and increase the scale of your web server."
msgstr "Cachear páginas reduce el tiempo de respuesta de tu sitio y aumenta la escala de tu servidor web."

#: inc/options/general.php:51
msgid "Enable page caching to decrease the response time of the site."
msgstr "Activa el almacenamiento en caché de páginas para disminuir el tiempo de respuesta del sitio."

#: inc/options/general.php:39
msgid "Use preview mode to test configuration scenarios prior to releasing them (deploy) on the actual site. Preview mode remains active even after deploying settings until the feature is disabled."
msgstr "Usa el modo de vista previa para probar los escenarios de configuración antes de liberarlos (desplegarlos) en el sitio real. El modo de vista previa se mantiene activo incluso después de desplegar los ajustes hasta que se desactiva la función."

#: inc/options/general.php:35 lib/W3/UI/PluginView.php:380
msgid "To preview any changed settings (without deploying): %s"
msgstr "Para previsualizar cualquier cambio de ajustes (sin desplegar): %s"

#: inc/options/general.php:34
msgid "Deploy"
msgstr "Desplegar"

#: inc/options/general.php:33
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: inc/options/general.php:24
msgid "Toggle all caching types on or off (at once)"
msgstr "Activar o desactivar todos los tipos de caché (a la vez)"

#: inc/options/faq.php:4
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tabla de contenidos"

#: inc/options/extensions.php:11
msgid "Extension support is always %s"
msgstr "La extensión compatible siempre está %s"

#: inc/options/extensions/settings.php:18
msgid "Save settings"
msgstr "Salvar ajustes"

#: inc/options/extensions/list.php:137
msgid "Save network settings"
msgstr "Salvar los ajustes de red"

#: inc/options/extensions/list.php:111
msgid "Apply the %s settings to the entire network."
msgstr "Aplique la configuración %s a toda la red."

#: inc/options/extensions/list.php:100
msgid "Visit extension site"
msgstr "Visitar el sitio del Plugin"

#: inc/options/extensions/list.php:100
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Visitar la página del Autor"

#: inc/options/extensions/list.php:100
msgid "By %s"
msgstr "Por %s"

#: inc/options/extensions/list.php:100
msgid "Version %s"
msgstr "Versión %s"

#: inc/options/extensions/list.php:94
msgid "Requirements: %s"
msgstr "Requisitos: %s"

#: inc/options/extensions/list.php:83
msgid "Disabled: Unsupported"
msgstr "Desactivado: No compatible"

#: inc/options/extensions/list.php:79
msgid "Activate this extension"
msgstr "Activar este plugin"

#: inc/options/extensions/list.php:72
msgid "Deactivate this extension"
msgstr "Desactivar este plugin"

#: inc/options/extensions/list.php:55
msgid "Select %s"
msgstr "Seleccionado %s"

#: inc/options/extensions/list.php:37 inc/options/extensions/list.php:42
msgid "Description"
msgstr "Copias de seguridad de bases de datos"

#: inc/options/extensions/list.php:37 inc/options/extensions/list.php:42
msgid "Extension"
msgstr "Plugin"

#: inc/options/extensions/list.php:37 inc/options/extensions/list.php:42
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"

#: inc/options/extensions/list.php:30 inc/options/extensions/list.php:129
msgid "%s extension"
msgid_plural "%s extensions"
msgstr[0] "extension %s"
msgstr[1] "extensiones %s"

#: inc/options/extensions/list.php:27 inc/options/extensions/list.php:126
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: inc/options/extensions/list.php:25 inc/options/extensions/list.php:73
#: inc/options/extensions/list.php:124 lib/W3/AdminCompatibility.php:98
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: inc/options/extensions/list.php:24 inc/options/extensions/list.php:80
#: inc/options/extensions/list.php:123
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: inc/options/extensions/list.php:23 inc/options/extensions/list.php:122
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en Bloque"

#: inc/options/enterprise/dbcluster-config.php:23
msgid "Save configuration file"
msgstr "Guardar el archivo de configuración"

#: inc/options/enterprise/dbcluster-config.php:15
msgid "Note: Changes will have immediate effect on your database configuration. If the application stops working creating the settings file, edit or remove this configuration file manually at <strong>/wp-content/db-cluster-config.php</strong>."
msgstr "Nota: Los cambios tendrán efecto inmediato en la configuración de la base de datos. Si la aplicación deja de funcionar mientras se está creando el archivo de configuración, edita o elimina manualmente este archivo de configuración en <strong>/wp-content/db-cluster-config.php</strong>."

#: inc/options/enterprise/dbcluster-config.php:6
msgid "Database Cluster Configuration File"
msgstr "Archivo de configuración del clúster de base de datos"

#: inc/options/edd/buy.php:7
msgid "here"
msgstr "aquí"

#: inc/options/edd/buy.php:4
msgid "Please enter the license key you received after successful checkout %s."
msgstr "Por favor, escribe la clave de la licencia que recibiste tras la afortunada compra %s."

#: inc/options/edd/buy.php:2
msgid "upgrade"
msgstr "actualizar"

#: inc/options/dbcache.php:88
msgid "Do not cache queries that contain these words or regular expressions."
msgstr "No cachear consultas que contengan las siguientes palabra o expresiones regulares."

#: inc/options/dbcache.php:80
msgid "Do not cache queries that contain these terms. Any entered prefix (set in wp-config.php) will be replaced with current database prefix (default: wp_). Query stems can be identified using debug mode."
msgstr "No cachear las peticiones que incluyan estos términos. Cualquier prefijo introducido (configurado en wp-config.php) será reemplazado por el prefijo actual de la base de datos (por defecto: wp_). Las bases de las consultas se pueden identificar en el modo de depuración."

#: inc/options/dbcache.php:71
msgid "Always ignore the specified pages / directories. Supports regular expressions (See <a href=\"%s\">FAQ</a>)."
msgstr "Ignorar siempre las páginas / directorios especificados. Es compatible con expresiones regulares (ver <a href=\"%s\">FAQ</a>)."

#: inc/options/dbcache.php:62 inc/options/minify.php:467
#: inc/options/objectcache.php:50 inc/options/pgcache.php:304
#: inc/options/pro/fragmentcache.php:85
msgid "If caching to disk, specify how frequently expired cache data is removed. For busy sites, a lower value is best."
msgstr "Si se está cacheando a disco, especifica con qué frecuencia se eliminan los datos caducados de la caché. Para sitios con tráfico es mejor un valor bajo."

#: inc/options/dbcache.php:54 inc/options/objectcache.php:42
#: inc/options/pgcache.php:294 inc/options/pro/fragmentcache.php:78
msgid "Determines the natural expiration time of unchanged cache items. The higher the value, the larger the cache."
msgstr "Determina la fecha de caducidad natural de los ficheros de caché que no cambian. Cuanto más alto el valor, más grande la caché."

#: inc/options/dbcache.php:44 inc/options/minify.php:448
#: inc/options/objectcache.php:33 inc/options/pgcache.php:254
#: inc/options/pro/fragmentcache.php:70
msgid "Multiple servers may be used and seperated by a comma; e.g. 192.168.1.100:11211, domain.com:22122"
msgstr "Se pueden usar varios servidores separados por comas; e.j. 192.168.1.100:11211, domain.com:22122"

#: inc/options/dbcache.php:42 inc/options/minify.php:446
#: inc/options/objectcache.php:31 inc/options/pgcache.php:252
#: inc/options/pro/fragmentcache.php:68
msgid "Test"
msgstr "Analizar"

#: inc/options/dbcache.php:23
msgid "Enabling this option is recommended to maintain default WordPress behavior."
msgstr "Se recomienda activar esta opción para mantener el funcionamiento predeterminado de WordPress."

#: inc/options/dbcache.php:12
msgid "operation."
msgstr "operación."

#: inc/options/dbcache.php:11 inc/options/minify.php:21
#: inc/options/objectcache.php:16
msgid "empty cache"
msgstr "vaciar cache"

#: inc/options/dbcache.php:9
msgid "To rebuild the database cache use the"
msgstr "Para reconstruir la caché de base de datos utiliza el"

#: inc/options/dbcache.php:6
msgid "Database caching via %s is currently %s."
msgstr "El almacenamiento en caché de la base de datos a través de %s es actualmente %s."

#: inc/options/dashboard.php:39 lib/W3/Menus.php:38 lib/W3/Menus.php:39
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel de Control"

#: inc/options/dashboard.php:26
msgid "update Media Query String"
msgstr "actualizar cadena de consulta de medios"

#: inc/options/dashboard.php:24
msgid "purge CDN completely"
msgstr "Purgar CDN completamente"

#: inc/options/dashboard.php:22
msgid "empty only the disk cache(s)"
msgstr "Vaciar sólo la(s) caché(es) de disco"

#: inc/options/dashboard.php:20
msgid "empty only the APC system cache"
msgstr "Vaciar sólo el caché del sistema APC"

#: inc/options/dashboard.php:18
msgid "empty only the opcode cache"
msgstr "Vaciar sólo la caché de opcode"

#: inc/options/dashboard.php:17 inc/options/dashboard.php:18
#: inc/options/dashboard.php:20 inc/options/dashboard.php:22
#: inc/options/dashboard.php:24 inc/options/dashboard.php:28
msgid "or"
msgstr "o"

#: inc/options/dashboard.php:17
msgid "empty only the memcached cache(s)"
msgstr "vaciar sólo la(s) caché(s) de memcached"

#: inc/options/dashboard.php:16
msgid "at once or"
msgstr "a la vez o"

#: inc/options/dashboard.php:16
msgid "empty all caches"
msgstr "Vaciar todas las caches"

#: inc/options/dashboard.php:14
msgid "compatibility check"
msgstr "Comprobación de compatibilidad"

#: inc/options/dashboard.php:8
msgid " edge"
msgstr " edge"

#: inc/options/dashboard.php:5
msgid "The plugin is currently <span class=\"w3tc-%s\">%s</span> in <strong>%s%s</strong> mode."
msgstr "El plugin está <span class=\"w3tc-%s\">%s</span> actualmente en modo <strong>%s%s</strong>."

#: inc/options/common/help.php:3
msgid "Request professional <a href=\"admin.php?page=w3tc_support\" style=\"color: red;\"><strong>support</strong></a> or troubleshoot issues using the common questions below:"
msgstr "Solicita <a href=\"admin.php?page=w3tc_support\" style=\"color: red;\"><strong>asistencia</strong></a> profesional o soluciona los problemas usando las siguientes preguntas frecuentes:"

#: inc/options/common/header.php:210
msgid "Jump to:"
msgstr "Ir a:"

#: inc/options/common/header.php:201 inc/options/referrer.php:17
msgid "Manage Referrer Groups"
msgstr "Administrar grupos de referencias"

#: inc/options/common/header.php:190 inc/options/mobile.php:17
msgid "Manage User Agent Groups"
msgstr "Administrar grupos de agentes de usuario"

#: inc/options/common/header.php:179
msgid "Media"
msgstr "Multimedia"

#: inc/options/common/header.php:140 inc/options/minify.php:305
msgid "<acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym>"
msgstr "<acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym>"

#: inc/options/common/header.php:139 inc/options/minify.php:130
msgid "<acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym>"
msgstr "<acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym>"

#: inc/options/common/header.php:138 inc/options/common/header.php:178
#: inc/options/minify.php:74
msgid "<acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> &amp; <acronym title=\"eXtensible Markup Language\">XML</acronym>"
msgstr "<acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> &amp; <acronym title=\"eXtensible Markup Language\">XML</acronym>"

#: inc/options/common/header.php:135 inc/options/common/header.php:151
#: inc/options/common/header.php:163 inc/options/common/header.php:174
#: inc/options/common/header.php:188 inc/options/common/header.php:199
msgid "Jump to: "
msgstr "Ir a:"

#: inc/options/common/header.php:126 inc/options/common/header.php:142
#: inc/options/common/header.php:215 inc/options/pgcache.php:401
msgid "Note(s)"
msgstr "Nota(s)"

#: inc/options/common/header.php:125
msgid "Purge Policy"
msgstr "Política de purga"

#: inc/options/common/header.php:124 inc/options/pgcache.php:99
msgid "Cache Preload"
msgstr "Precarga de caché"

#: inc/options/common/header.php:121 inc/options/common/header.php:136
#: inc/options/common/header.php:152 inc/options/common/header.php:164
#: inc/options/common/header.php:175 inc/options/common/header.php:189
#: inc/options/common/header.php:200 inc/options/common/header.php:211
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú Principal"

#: inc/options/common/header.php:101 inc/options/general.php:699
msgid "Import / Export Settings"
msgstr "Importar/Exportar Ajustes"

#: inc/options/common/header.php:100
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"

#: inc/options/common/header.php:99 inc/options/general.php:582
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"

#: inc/options/common/header.php:97 inc/options/general.php:561
msgid "Licensing"
msgstr "Licencias"

#: inc/options/common/header.php:95 inc/options/general.php:471
#: lib/W3/Menus.php:97 lib/W3/Menus.php:98
msgid "Monitoring"
msgstr "Supervisión"

#: inc/options/common/header.php:94
msgid "Amazon <abbr title=\"Simple Notification Service\">SNS</abbr>"
msgstr "Amazon <abbr title=\"Simple Notification Service\">SNS</abbr>"

#: inc/options/common/header.php:92
msgid "Varnish"
msgstr "Varnish"

#: inc/options/common/header.php:91
msgid "<abbr title=\"Content Delivery Network\">CDN</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Content Delivery Network\">CDN</abbr>"

#: inc/options/common/header.php:90 inc/options/general.php:285
#: lib/W3/Menus.php:77 lib/W3/Menus.php:78
msgid "Browser Cache"
msgstr "Cache del Navegador"

#: inc/options/common/header.php:87 lib/W3/Menus.php:70 lib/W3/Menus.php:71
#: lib/W3/UI/Settings/FragmentCache.php:10
msgid "Fragment Cache"
msgstr "Caché de fragmentos"

#: inc/options/common/header.php:85 lib/W3/Menus.php:63 lib/W3/Menus.php:64
#: lib/W3/UI/Settings/ObjectCache.php:10
msgid "Object Cache"
msgstr "Cache de Objetos"

#: inc/options/common/header.php:84 inc/options/general.php:185
#: lib/W3/Menus.php:58 lib/W3/Menus.php:59
#: lib/W3/UI/Settings/DatabaseCache.php:10
msgid "Database Cache"
msgstr "Cache Base de Datos"

#: inc/options/common/header.php:82 inc/options/general.php:50
#: lib/W3/Menus.php:48 lib/W3/Menus.php:49 lib/W3/UI/NewRelicNotes.php:28
#: lib/W3/UI/Settings/PageCache.php:10
msgid "Page Cache"
msgstr "Cache de Página"

#: inc/options/common/header.php:56
msgid "If permission allow this can be done using the <a href=\"#ftp_upload_form\">FTP form</a> below."
msgstr "Si los permisos lo permiten, esto se puede hacer con el <a href=\"#ftp_upload_form\">Formulario FTP</a> de abajo."

#: inc/options/common/header.php:36
msgid "If permission allow this can be done automatically, by clicking here:"
msgstr "Si los permisos lo permiten, se puede hacer automáticamente haciendo clic aquí:"

#: inc/options/common/header.php:27 inc/options/common/header.php:46
msgid "The following configuration changes are needed to ensure optimal performance:"
msgstr "Los siguientes cambios de configuración son necesarios para asegurar un rendimiento óptimo:"

#: inc/options/common/header.php:14
msgid "W3 Total Cache <span>by W3 EDGE <sup>&reg;</sup></span>"
msgstr "W3 Total Cache <span>por W3 EDGE <sup>&reg;</sup></span>"

#: inc/options/cdn.php:313
msgid "If using Amazon Web Services or Self-Hosted <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> types, enable <acronym title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</acronym> compression in the \"Media &amp; Other Files\" section on <a href=\"admin.php?page=w3tc_browsercache\">Browser Cache</a> Settings tab."
msgstr "Si usas Amazon Web Services o una <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> auto-hospedada, activa la compresión <acronym title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</acronym> en la sección \"Medios y otros ficheros\" de la pestaña de ajustes de <a href=\"admin.php?page=w3tc_browsercache\">Caché del navegador</a>"

#: inc/options/cdn.php:312
msgid "You can use placeholders {wp_content_dir}, {plugins_dir}, {uploads_dir} instead of writing folder paths (wp-content, wp-content/plugins, wp-content/uploads)."
msgstr "Puedes usar los reemplazos {wp_content_dir}, {plugins_dir}, {uploads_dir} en vez de escribir las rutas de las carpetas (wp-content, wp-content/plugins, wp-content/uploads)."

#: inc/options/cdn.php:307 inc/options/install.php:278
#: inc/options/minify.php:522 inc/options/mobile.php:87
#: inc/options/support/form.php:6
msgid "Note(s):"
msgstr "Nota(s):"

#: inc/options/cdn.php:296
msgid "If using subdomain for <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> functionality, this setting helps prevent new users from sending cookies in requests to the <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> subdomain."
msgstr "Si se usa un subdominio para la funcionalidad de <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>, este ajuste ayuda a evitar que los usuarios nuevos envíen cookies en las peticiones al subdominio de la <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>."

#: inc/options/cdn.php:295
msgid "Set cookie domain to &quot;%s&quot"
msgstr "Establecer el dominio para la cookie a &quot;%s&quot"

#: inc/options/cdn.php:287
msgid "Specify the path of files that should not use the <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>."
msgstr "Especifica la ruta de los ficheros que no deben usar la <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>."

#: inc/options/cdn.php:279
msgid "Specify user agents that should not access files hosted with the <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>."
msgstr "Especifica los agentes de usuario que no deben acceder a los archivos alojados en el <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>."

#: inc/options/cdn.php:269
msgid "To upload files in blogs.dir for current blog write wp-content/&lt;currentblog&gt;/."
msgstr "Para subir los ficheros al blogs.dir del blog actual, escribe wp-content/&lt;currentblog&gt;/."

#: inc/options/cdn.php:266
msgid "Specify any files outside of theme or other common directories to host with the <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>."
msgstr "Especifica los ficheros de fuera del tema y otros directorios comunes que quieres hospedar en la <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>."

#: inc/options/cdn.php:257
msgid "Automatically import files hosted with 3rd parties of these types (if used in your posts / pages) to your media library."
msgstr "Importar automáticamente los ficheros de estos tipos hospedados por terceras partes (si se usan en tus entradas / páginas) a tu biblioteca de medios."

#: inc/options/cdn.php:248
msgid "Specify the file types in the active theme to host with the <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>."
msgstr "Especificar los tipos de archivo del tema actual a hospedar en la <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>."

#: inc/options/cdn.php:239
msgid "Specify the file types within the WordPress core to host with the <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>."
msgstr "Especificar los tipos de archivo del núcleo de WordPress que hospedar en la <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>."

#: inc/options/cdn.php:229
msgid "Number of files processed per upload attempt."
msgstr "Número de archivos procesados por intento de subida."

#: inc/options/cdn.php:220
msgid "The number of seconds to wait before upload attempt."
msgstr "El número de segundos a esperar antes de realizar otro intento de subida."

#: inc/options/cdn.php:211
msgid "Specify the interval between upload of changed files."
msgstr "Especifique el intervalo entre la carga de los archivos modificados."

#: inc/options/cdn.php:201
msgid "Automatically attempt to find and upload changed files."
msgstr "Intenta automáticamente buscar y subir los archivos modificados."

#: inc/options/cdn.php:195
msgid "If <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> is enabled (and not using the origin pull method), your minified files will be automatically uploaded."
msgstr "Si la <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> está activada (y no está usando el método pull), tus ficheros minimizados serán subidos automáticamente."

#: inc/options/cdn.php:194
msgid "Automatically upload minify files"
msgstr "Cargar automáticamente archivos minify"

#: inc/options/cdn.php:189
msgid "Always ignore the specified pages / directories. Supports regular expression (See <a href=\"%s\">FAQ</a>"
msgstr "Ignora siempre las páginas / directorios especificados. Es compatible con expresiones regulares (ver <a href=\"%s\">FAQ</a>"

#: inc/options/cdn.php:170
msgid "Select user roles that will use the origin server exclusively:"
msgstr "Selecciona los roles de usuario que utilizarán exclusivamente el servidor de origen:"

#: inc/options/cdn.php:159 inc/options/common/header.php:123
#: inc/options/common/header.php:141 inc/options/common/header.php:154
#: inc/options/common/header.php:165 inc/options/common/header.php:214
#: inc/options/dbcache.php:34 inc/options/minify.php:422
#: inc/options/objectcache.php:23 inc/options/pgcache.php:232
#: inc/options/pro/fragmentcache.php:60
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: inc/options/cdn.php:144 inc/options/common/header.php:213
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"

#: inc/options/cdn.php:131
msgid "Adds canonical <acronym title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</acronym> header to assets files."
msgstr "Añade la cabecera <acronym title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</acronym> canonical a los ficheros de recursos."

#: inc/options/cdn.php:121
msgid "Enabling this option allows the <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> to handle requests for unauthenticated pages thereby reducing the traffic load on the origin server(s). Purge policies are set on the <a href=\"%s\">Page Cache settings</a> tab."
msgstr "Activar esta opción le permite a la <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> manejar las peticiones de páginas no autentificadas reduciendo la carga de tráfico a el/los servidor/es de origen. Las políticas de purga se establecen en la pestaña de <a href=\"%s\">Ajustes de caché de página</a>."

#: inc/options/cdn.php:112
msgid "Download attachments hosted elsewhere into your media library and deliver them via <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>."
msgstr "Descargar los adjuntos hospedados en cualquier otro sitio a tu biblioteca de medios y servirlos mediante <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>."

#: inc/options/cdn.php:105
msgid "If modified files are not always detected and replaced, use this option to over-write them."
msgstr "Si no se detectan y reemplazan todos los archivos modificados, utiliza esta opción para sobrescribirlos."

#: inc/options/cdn.php:97
msgid "Upload custom files"
msgstr "Subir archivos personalizados"

#: inc/options/cdn.php:92
msgid "If checked, any file names or paths specified in the \"custom file list\" field below will be hosted with the <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>. Supports regular expressions (See <a href=\"%s\">FAQ</a>)"
msgstr "Si está marcado, cualquier nombre de fichero o ruta especificados en la lista \"lista de archivos personalizada\" a continuación serán hospedados por la <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>. Es compatible con expresiones regulares (Ver <a href=\"%s\">FAQ</a>)"

#: inc/options/cdn.php:84
msgid "Upload minify files"
msgstr "Subir archivos minify"

#: inc/options/cdn.php:80
msgid "If checked, minified <acronym>CSS</acronym> and <acronym>JS</acronym> files will be hosted with the <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>."
msgstr "Si se marca, los ficheros <acronym>CSS</acronym> y <acronym>JS</acronym> minimizados se alojarán en la <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>."

#: inc/options/cdn.php:73
msgid "Upload theme files"
msgstr "Subir archivos de tema"

#: inc/options/cdn.php:69
msgid "If checked, all theme file types specified in the \"theme file types to upload\" field below will be hosted with the <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>."
msgstr "Si está marcado, todos los ficheros del tema especificados en el campo \"tipos de ficheros del tema que subir\" serán hospedados en la <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>."

#: inc/options/cdn.php:62
msgid "Upload includes files"
msgstr "Subir archivos include "

#: inc/options/cdn.php:58
msgid "If checked, WordPress static core file types specified in the \"wp-includes file types to upload\" field below will be hosted with the <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>."
msgstr "Si está marcado, los ficheros estáticos del núcleo de WordPress especificados en el campo \"tipos de fciheros del wp-includes que subir\" serán hospedados en la <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>."

#: inc/options/cdn.php:51
msgid "Upload attachments"
msgstr "Subir archivos adjuntos"

#: inc/options/cdn.php:47
msgid "If checked, all attachments will be hosted with the <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>."
msgstr "Si se selecciona, todos los archivos adjuntos se alojarán en el <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>."

#: inc/options/cdn.php:36
msgid "to make existing file modifications visible to visitors with a primed cache."
msgstr "para hacer los cambios a los ficheros existentes visibles a los visitantes con una caché imprimada."

#: inc/options/cdn.php:36 inc/options/minify.php:29
msgid "Update media query string"
msgstr "Actualizar cadena de consulta de medios"

#: inc/options/cdn.php:32
msgid "if the domain name of your site has ever changed."
msgstr "Si el nombre de dominio de su sitio ha cambiado."

#: inc/options/cdn.php:30
msgid "objects from the <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> if needed."
msgstr "los objetos de la <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> si es necesario."

#: inc/options/cdn.php:30 inc/popup/cdn_purge.php:35 inc/widget/maxcdn.php:25
#: inc/widget/netdna.php:25
msgid "Purge"
msgstr "Purgar"

#: inc/options/cdn.php:28
msgid "if some objects appear to be missing."
msgstr "si algunos objetos parecen faltar."

#: inc/options/cdn.php:28
msgid "unsuccessful file transfers"
msgstr "transferencias de archivos sin éxito"

#: inc/options/cdn.php:27
msgid "importing attachments into the Media Library"
msgstr "importando los adjuntos en la librería de medios"

#: inc/options/cdn.php:26
msgid "Prepare the <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> by:"
msgstr "Prepara la <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> mediante:"

#: inc/options/cdn.php:6
msgid "Content Delivery Network support via %1$s is currently %2$s."
msgstr "La compatibilidad con Red de Distribución de Contenido mediante %1$s está %2$s actualmente."

#: inc/options/cdn/s3.php:54
msgid "Test S3 upload"
msgstr "Prueba de carga S3"

#: inc/options/cdn/s3.php:49
msgid "If you have already added a <a href=\"http://docs.amazonwebservices.com/AmazonS3/latest/DeveloperGuide/VirtualHosting.html#VirtualHostingCustomURLs\" target=\"_blank\">CNAME</a> to your <acronym title=\"Domain Name System\">DNS</acronym> Zone, enter it here."
msgstr "Si ya has añadido un <a href=\"http://docs.amazonwebservices.com/AmazonS3/latest/DeveloperGuide/VirtualHosting.html#VirtualHostingCustomURLs\" target=\"_blank\">CNAME</a> a tu zona <acronym title=\"Domain Name System\">DNS</acronym>, añádelo aquí."

#: inc/options/cdn/rscf.php:55
msgid "Test Cloud Files upload"
msgstr "Prueba de subida de archivos a la nube"

#: inc/options/cdn/rscf.php:50
msgid "Enter the hostname provided by Rackspace Cloud Files, this value will replace your site's hostname in the <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>."
msgstr "Introduce el nombre de host proporcionado por Rackspace Cloud Files, este valor reemplazará el nombre de host de tu sitio en el <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>."

#: inc/options/cdn/rscf.php:17
msgid "Location:"
msgstr "Ubicación:"

#: inc/options/cdn/rscf.php:10 lib/W3/UI/Settings/Monitoring.php:9
#: lib/W3/UI/Settings/SNS.php:10
msgid "<acronym title=\"Application Programming Interface\">API</acronym> key:"
msgstr "Clave de <acronym title=\"Application Programming Interface\">API</acronym>:"

#: inc/options/cdn/netdna.php:87
msgid "Test NetDNA"
msgstr "Prueba NetDNA"

#: inc/options/cdn/netdna.php:14
msgid "Are you a new customer? Click the Create Account button to receive a discount on a new MaxCDN account."
msgstr "¿Eres un cliente nuevo? Haz clic en el botón de Crear Cuenta para recibir un descuento en una cuenta nueva de MaxCDN."

#: inc/options/cdn/netdna.php:12
msgid "Create Account"
msgstr "Crear una Cuenta"

#: inc/options/cdn/mirror.php:22
msgid "Test Mirror"
msgstr "Espejo de pruebas"

#: inc/options/cdn/maxcdn.php:87
msgid "Test MaxCDN"
msgstr "Prueba MaxCDN"

#: inc/options/cdn/maxcdn.php:68 inc/options/cdn/netdna.php:68
msgid "<acronym title=\"Secure Sockets Layer\">SSL</acronym> support"
msgstr "Soporte para <acronym title=\"Secure Sockets Layer\">SSL</acronym> "

#: inc/options/cdn/maxcdn.php:63 inc/options/cdn/netdna.php:63
#: inc/widget/maxcdn_signup.php:39 inc/widget/netdna_signup.php:41
msgid "Select the pull zone to use with this site."
msgstr "Elige la zona de pull que debe usarse para este sitio."

#: inc/options/cdn/maxcdn.php:61 inc/options/cdn/netdna.php:61
#: inc/widget/maxcdn_signup.php:37 inc/widget/netdna_signup.php:39
msgid "Use Zone"
msgstr "Zona de uso"

#: inc/options/cdn/maxcdn.php:55 inc/options/cdn/netdna.php:55
msgid "Select pull zone:"
msgstr "Seleccione la zona de extracción:"

#: inc/options/cdn/maxcdn.php:51 inc/options/cdn/netdna.php:51
msgid "You have no zone connected with this site. Click button to create a default zone automatically."
msgstr "No tienes ninguna zona conectada con este sitio. Haz clic en el botón para crear automáticamente una zona predeterminada."

#: inc/options/cdn/maxcdn.php:49 inc/options/cdn/netdna.php:49
#: inc/widget/maxcdn_signup.php:28 inc/widget/netdna_signup.php:30
msgid "Create Default Zone"
msgstr "Crear zona predeterminada"

#: inc/options/cdn/maxcdn.php:48 inc/options/cdn/netdna.php:48
msgid "Create zone:"
msgstr "Crear zona:"

#: inc/options/cdn/maxcdn.php:44 inc/options/cdn/netdna.php:44
msgid "Consists of alias+key+secret . Example: bluewidgets+asd897asd98a7sd+798a7sd9 . If you use \"Authorize\" its already formatted correctly."
msgstr "Consiste en alias+clave+secreto. Por ejemplo: bluewidgets+asd897asd98a7sd+798a7sd9 . Si usas \"Authorize\" ya está tiene el formato correcto."

#: inc/options/cdn/maxcdn.php:43 inc/options/cdn/netdna.php:43
#: inc/widget/maxcdn_signup.php:24 inc/widget/netdna_signup.php:25
msgid "Validate"
msgstr "Validar"

#: inc/options/cdn/maxcdn.php:39 inc/options/cdn/netdna.php:39
#: inc/widget/maxcdn_signup.php:18 inc/widget/netdna_signup.php:20
#: lib/W3/UI/PluginView.php:314 lib/W3/UI/PluginView.php:334
msgid "Authorization key"
msgstr "Clave de autorización"

#: inc/options/cdn/maxcdn.php:34 inc/options/cdn/netdna.php:34
msgid "Click the Authorize button above, log in, paste the key below and save settings."
msgstr "Haz clic en el botón Autorizar de arriba, inicia sesión, pega la clave a continuación y guarda la configuración."

#: inc/options/cdn/maxcdn.php:32 inc/options/cdn/netdna.php:32
#: inc/widget/maxcdn_signup.php:15 inc/widget/netdna_signup.php:17
msgid "Authorize"
msgstr "Autorizar"

#: inc/options/cdn/maxcdn.php:30 inc/options/cdn/netdna.php:30
msgid "Specify account credentials:"
msgstr "Especifique las credenciales de la cuenta:"

#: inc/options/cdn/maxcdn.php:25 inc/options/cdn/netdna.php:25
msgid "Click the Create Pull Zone button above and create a pull zone manually for this site."
msgstr "Haz clic en el botón anterior de Crear Zona de Pull y crea manualmente una zona de pull para este sitio."

#: inc/options/cdn/maxcdn.php:23 inc/options/cdn/netdna.php:23
msgid "Create new pull zone"
msgstr "Crear nueva zona de extracción"

#: inc/options/cdn/maxcdn.php:23 inc/options/cdn/netdna.php:23
msgid "Create pull zone"
msgstr "Crear zona de extracción"

#: inc/options/cdn/maxcdn.php:21 inc/options/cdn/netdna.php:21
msgid "Create new pull zone:"
msgstr "Crear nueva zona de extracción:"

#: inc/options/cdn/maxcdn.php:21 inc/options/cdn/netdna.php:21
msgid "Create pull zone:"
msgstr "Crear zona de extracción:"

#: inc/options/cdn/maxcdn.php:14
msgid "MaxCDN is a service that lets you speed up your site even more with W3 Total Cache. 100% Money Back Guarantee (30 Days)!"
msgstr "MaxCDN es un servicio que permite acelerar aún más tu sitio con W3 Total Cache. ¡Con garantía de devolución del 100% del dinero (30 días)!"

#: inc/options/cdn/maxcdn.php:12 inc/widget/maxcdn_signup.php:10
msgid "Sign Up Now and Save 25%"
msgstr "Regístrese ahora y ahorre 25%"

#: inc/options/cdn/maxcdn.php:10 inc/options/cdn/netdna.php:10
msgid "Create account:"
msgstr "Crear una cuenta:"

#: inc/options/cdn/ftp.php:58
msgid "Test FTP server"
msgstr "Prueba del servidor FTP"

#: inc/options/cdn/ftp.php:53
msgid "Enter the hostname or CNAME(s) of your <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> server configured above, these values will replace your site's hostname in the <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>."
msgstr "Introduce el nombre de host o CNAME(s) del servidor <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> configurado arriba, estos valores reemplazarán el nombre de host tu sitio en el <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>."

#: inc/options/cdn/ftp.php:35
msgid "Specify the directory where files must be uploaded to be accessible in a web browser (the document root)."
msgstr "Especifica el directorio al que deben subirse los ficheros para ser accesibles en un navegador web (el directorio raiz)"

#: inc/options/cdn/ftp.php:31
msgid "<acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> path:"
msgstr "Ruta <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym>:"

#: inc/options/cdn/ftp.php:24
msgid "<acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> password:"
msgstr "Contraseña del <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym>:"

#: inc/options/cdn/ftp.php:17
msgid "<acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> username:"
msgstr "<acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> usuario:"

#: inc/options/cdn/ftp.php:13
msgid "Specify the server's address, e.g.: \"ftp.domain.com\". Try \"127.0.0.1\" if using a sub-domain on the same server as your site."
msgstr "Especifica la dirección del servidor, e.j.: \"ftp.domain.com\". Prueba con \"127.0.0.1\" si usas un subdominio en el mismo servidor que tu sitio."

#: inc/options/cdn/ftp.php:9
msgid "<acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> hostname:"
msgstr "<acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> hostname:"

#: inc/options/cdn/ftp.php:5
msgid "Enable this option only if there are connectivity issues, otherwise it's not recommended."
msgstr "Activa esta opción solo si existen problemas de conectividad, de lo contrario, no es recomendable."

#: inc/options/cdn/ftp.php:4
msgid "Use passive <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> mode"
msgstr "Utilizar modo <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym> pasivo"

#: inc/options/cdn/edgecast.php:36
msgid "Test EdgeCast"
msgstr "Prueba de EdgeCast"

#: inc/options/cdn/cotendo.php:43
msgid "Test Cotendo"
msgstr "Prueba Cotendo"

#: inc/options/cdn/cotendo.php:17
msgid "Zones to purge:"
msgstr "Zonas para purgar:"

#: inc/options/cdn/common/cnames.php:46
msgid "Add CNAME"
msgstr "Añadir CNAME"

#: inc/options/cdn/common/cnames.php:41 inc/options/minify.php:281
#: inc/options/minify.php:398 inc/popup/cdn_queue.php:19
#: inc/popup/cdn_queue.php:28 inc/popup/cdn_queue.php:52
#: inc/popup/cdn_queue.php:61 inc/popup/cdn_queue.php:82
#: inc/popup/cdn_queue.php:91
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: inc/options/cdn/common/cnames.php:28
msgid "(reserved for JS before </body>)"
msgstr "(reservado para el JS antes de </body>)"

#: inc/options/cdn/common/cnames.php:24
msgid "(reserved for JS after <body>)"
msgstr "(reservado para JS después de <body>)"

#: inc/options/cdn/common/cnames.php:20
msgid "(reserved for JS in <head>)"
msgstr "(reservado para JS en <head>)"

#: inc/options/cdn/common/cnames.php:16
msgid "(reserved for CSS)"
msgstr "(reservado para CSS)"

#: inc/options/cdn/cf2.php:52
msgid "Test CloudFront distribution"
msgstr "Prueba de la distribución CloudFront"

#: inc/options/cdn/cf2.php:26
msgid "Create distribution"
msgstr "Crear distribución"

#: inc/options/cdn/cf2.php:22
msgid "Origin:"
msgstr "Origen:"

#: inc/options/cdn/cf.php:52
msgid "Test S3 upload &amp; CloudFront distribution"
msgstr "Probar subidas a S3 &amp; distribución CloudFront"

#: inc/options/cdn/cf.php:47 inc/options/cdn/cf2.php:47
msgid "If you have already added a <a href=\"http://docs.amazonwebservices.com/AmazonCloudFront/latest/DeveloperGuide/index.html?CNAMEs.html\" target=\"_blank\">CNAME</a> to your <acronym title=\"Domain Name System\">DNS</acronym> Zone, enter it here."
msgstr "Si ya has añadido un <a href=\"http://docs.amazonwebservices.com/AmazonCloudFront/latest/DeveloperGuide/index.html?CNAMEs.html\" target=\"_blank\">CNAME</a> a tu zona <acronym title=\"Domain Name System\">DNS</acronym>, añádelo aquí."

#: inc/options/cdn/cf.php:27
msgid "Create bucket &amp; distribution"
msgstr "Crear cubo y distribución"

#: inc/options/cdn/cf.php:22 inc/options/cdn/s3.php:22
msgid "Bucket:"
msgstr "Contenedor:"

#: inc/options/cdn/cf.php:15 inc/options/cdn/cf2.php:15
#: inc/options/cdn/s3.php:15
msgid "Secret key:"
msgstr "Clave secreta:"

#: inc/options/cdn/cf.php:8 inc/options/cdn/cf2.php:8 inc/options/cdn/s3.php:8
msgid "Access key ID:"
msgstr "ID de la clave de acceso:"

#: inc/options/cdn/cf.php:4 inc/options/cdn/cf2.php:4 inc/options/cdn/s3.php:4
msgid "We recommend that you use <a href=\"http://docs.amazonwebservices.com/IAM/latest/UserGuide/AccessPolicyLanguage_KeyConcepts.html\" target=\"_blank\"><acronym title=\"AWS Identity and Access Management\">IAM</acronym></a> to create a new policy for <acronym title=\"Amazon Web Services\">AWS</acronym> services that have limited permissions. A helpful tool: <a href=\"http://awspolicygen.s3.amazonaws.com/policygen.html\" target=\"_blank\"><acronym title=\"Amazon Web Services\">AWS</acronym> Policy Generator</a>"
msgstr "Te recomendamos que uses <a href=\"http://docs.amazonwebservices.com/IAM/latest/UserGuide/AccessPolicyLanguage_KeyConcepts.html\" target=\"_blank\"><acronym title=\"AWS Identity and Access Management\">IAM</acronym></a> para crear una política para los servicios de <acronym title=\"Amazon Web Services\">AWS</acronym> que tienen permisos limitados. Una herramienta útil: <a href=\"http://awspolicygen.s3.amazonaws.com/policygen.html\" target=\"_blank\"><acronym title=\"Amazon Web Services\">AWS</acronym> Policy Generator</a>"

#: inc/options/cdn/azure.php:49
msgid "Test Microsoft Azure Storage upload"
msgstr "Prueba la subida a Microsoft Azure Storage"

#: inc/options/cdn/azure.php:43 inc/options/cdn/s3.php:47
msgid "or CNAME:"
msgstr "o CNAME:"

#: inc/options/cdn/azure.php:21 inc/options/cdn/rscf.php:31
msgid "Create container"
msgstr "Crear contenedor"

#: inc/options/cdn/azure.php:17 inc/options/cdn/rscf.php:26
msgid "Container:"
msgstr "Contenedor:"

#: inc/options/cdn/azure.php:10
msgid "Account key:"
msgstr "Clave de cuenta:"

#: inc/options/cdn/azure.php:3
msgid "Account name:"
msgstr "Nombre de cuenta:"

#: inc/options/cdn/att.php:17 inc/options/cdn/azure.php:26
#: inc/options/cdn/cf.php:31 inc/options/cdn/cf2.php:31
#: inc/options/cdn/cotendo.php:24 inc/options/cdn/edgecast.php:17
#: inc/options/cdn/ftp.php:39 inc/options/cdn/mirror.php:3
#: inc/options/cdn/rscf.php:36 inc/options/cdn/s3.php:30
msgid "<acronym title=\"Secure Sockets Layer\">SSL</acronym> support:"
msgstr "<acronym title=\"Secure Sockets Layer\">SSL</acronym> soporte:"

#: inc/options/cdn/att.php:10 inc/options/cdn/edgecast.php:10
msgid "Token:"
msgstr "Token:"

#: inc/options/cdn/att.php:3 inc/options/cdn/edgecast.php:3
msgid "Account #:"
msgstr "Cuenta #:"

#: inc/options/cdn/akamai.php:63
msgid "Test akamai"
msgstr "Test akamai"

#: inc/options/cdn/akamai.php:58 inc/options/cdn/att.php:31
#: inc/options/cdn/cotendo.php:38 inc/options/cdn/edgecast.php:31
#: inc/options/cdn/maxcdn.php:82 inc/options/cdn/mirror.php:17
#: inc/options/cdn/netdna.php:82
msgid "Enter the hostname provided by your <acronym>CDN</acronym> provider, this value will replace your site's hostname in the <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>."
msgstr "Escribe el nombre de host que te ha proporcionado tu proveedor de <acronym>CDN</acronym>, este valor reemplazará el nombre de host de tu sitio en el <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>."

#: inc/options/cdn/akamai.php:55 inc/options/cdn/att.php:28
#: inc/options/cdn/azure.php:37 inc/options/cdn/cf.php:42
#: inc/options/cdn/cf2.php:42 inc/options/cdn/cotendo.php:35
#: inc/options/cdn/edgecast.php:28 inc/options/cdn/ftp.php:50
#: inc/options/cdn/maxcdn.php:79 inc/options/cdn/mirror.php:14
#: inc/options/cdn/netdna.php:79 inc/options/cdn/rscf.php:47
#: inc/options/cdn/s3.php:41
msgid "Replace site's hostname with:"
msgstr "Reemplace el nombre de host del sitio por:"

#: inc/options/cdn/akamai.php:51 inc/options/cdn/att.php:24
#: inc/options/cdn/azure.php:33 inc/options/cdn/cf.php:38
#: inc/options/cdn/cf2.php:38 inc/options/cdn/cotendo.php:31
#: inc/options/cdn/edgecast.php:24 inc/options/cdn/ftp.php:46
#: inc/options/cdn/maxcdn.php:75 inc/options/cdn/mirror.php:10
#: inc/options/cdn/netdna.php:75 inc/options/cdn/rscf.php:43
#: inc/options/cdn/s3.php:37
msgid "Some <acronym>CDN</acronym> providers may or may not support <acronym title=\"Secure Sockets Layer\">SSL</acronym>, contact your vendor for more information."
msgstr "Algunos proveedores de <acronym>CDN</acronym> pueden o no dar soporte a  <acronym title=\"Secure Sockets Layer\">SSL</acronym>, contacta con tu proveedor para más información."

#: inc/options/cdn/akamai.php:49 inc/options/cdn/att.php:22
#: inc/options/cdn/azure.php:31 inc/options/cdn/cf.php:36
#: inc/options/cdn/cf2.php:36 inc/options/cdn/cotendo.php:29
#: inc/options/cdn/edgecast.php:22 inc/options/cdn/ftp.php:44
#: inc/options/cdn/maxcdn.php:73 inc/options/cdn/mirror.php:8
#: inc/options/cdn/netdna.php:73 inc/options/cdn/rscf.php:41
#: inc/options/cdn/s3.php:35
msgid "Disabled (always use HTTP)"
msgstr "Desactivado (siempre utilice HTTP)"

#: inc/options/cdn/akamai.php:48 inc/options/cdn/att.php:21
#: inc/options/cdn/azure.php:30 inc/options/cdn/cf.php:35
#: inc/options/cdn/cf2.php:35 inc/options/cdn/cotendo.php:28
#: inc/options/cdn/edgecast.php:21 inc/options/cdn/ftp.php:43
#: inc/options/cdn/maxcdn.php:72 inc/options/cdn/mirror.php:7
#: inc/options/cdn/netdna.php:72 inc/options/cdn/rscf.php:40
#: inc/options/cdn/s3.php:34
msgid "Enabled (always use SSL)"
msgstr "Activado (siempre usa SSL)"

#: inc/options/cdn/akamai.php:47 inc/options/cdn/att.php:20
#: inc/options/cdn/azure.php:29 inc/options/cdn/cf.php:34
#: inc/options/cdn/cf2.php:34 inc/options/cdn/cotendo.php:27
#: inc/options/cdn/edgecast.php:20 inc/options/cdn/ftp.php:42
#: inc/options/cdn/maxcdn.php:71 inc/options/cdn/mirror.php:6
#: inc/options/cdn/netdna.php:71 inc/options/cdn/rscf.php:39
#: inc/options/cdn/s3.php:33
msgid "Auto (determine connection type automatically)"
msgstr "Auto (determine el tipo de conexión automáticamente)"

#: inc/options/cdn/akamai.php:44
msgid "<acronym title=\"Secure Sockets Layer\">SSL</acronym> support:</label>"
msgstr "soporte <acronym title=\"Secure Sockets Layer\">SSL</acronym>:</label>"

#: inc/options/cdn/akamai.php:35
msgid "Purge action:"
msgstr "Acción de purga:"

#: inc/options/cdn/akamai.php:26
msgid "Domain to purge:"
msgstr "Dominio para purgar:"

#: inc/options/cdn/akamai.php:22
msgid "Specify email addresses for completed removal notifications. One email per line."
msgstr "Especifica direcciones de correo electrónico para las notificaciones de borrado completo. Una dirección por linea."

#: inc/options/cdn/akamai.php:17
msgid "Email notification:"
msgstr "Notificación por correo electrónico:"

#: inc/options/cdn/akamai.php:10 inc/options/cdn/cotendo.php:10
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"

#: inc/options/cdn/akamai.php:3 inc/options/cdn/cotendo.php:3
#: inc/options/cdn/rscf.php:3
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"

#: inc/options/browsercache.php:331
msgid "cache (\"public\")"
msgstr "Caché (\"público\")"

#: inc/options/browsercache.php:290
msgid "Media &amp; Other Files"
msgstr "Medios y Otros Archivos"

#: inc/options/browsercache.php:260 inc/options/browsercache.php:336
msgid "no-cache (\"max-age=0, private, no-store, no-cache, must-revalidate\")"
msgstr "sin caché (\"max-age=0, private, no-store, no-cache, must-revalidate\")"

#: inc/options/browsercache.php:257 inc/options/browsercache.php:333
msgid "cache with validation (\"public, must-revalidate, proxy-revalidate\")"
msgstr "caché con validación (\"public, must-revalidate, proxy-revalidate\")"

#: inc/options/browsercache.php:213
msgid "Specify browser cache policy for posts, pages, feeds and text-based files."
msgstr "Especificar la política de caché para entradas, páginas, feeds y ficheros de texto."

#: inc/options/browsercache.php:212
msgid "<acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> &amp; <acronym title=\"Extensible Markup Language\">XML</acronym>"
msgstr "<acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> y <acronym title=\"Extensible Markup Language\">XML</acronym>"

#: inc/options/browsercache.php:170
msgid "no-cache (\"max-age=0, private, no-store, no-cache, must-revalidate\""
msgstr "no-cache (\"max-age=0, private, no-store, no-cache, must-revalidate\""

#: inc/options/browsercache.php:169 inc/options/browsercache.php:259
#: inc/options/browsercache.php:335
msgid "cache without proxy (\"private, must-revalidate\")"
msgstr "caché sin proxy (\"private, must-revalidate\")"

#: inc/options/browsercache.php:168 inc/options/browsercache.php:258
#: inc/options/browsercache.php:334
msgid "cache with max-age and validation (\"max-age=EXPIRES_SECONDS, public, must-revalidate, proxy-revalidate\")"
msgstr "caché con tiempo máximo y validación (\"max-age=EXPIRES_SECONDS, public, must-revalidate, proxy-revalidate\")"

#: inc/options/browsercache.php:167
msgid "cache with validation (\"public, must-revalidate, proxy-revalidate\""
msgstr "caché con validación (\"public, must-revalidate, proxy-revalidate\""

#: inc/options/browsercache.php:166 inc/options/browsercache.php:256
#: inc/options/browsercache.php:332
msgid "cache with max-age (\"public, max-age=EXPIRES_SECONDS\")"
msgstr "caché con tiempo máximo (\"public, max-age=EXPIRES_SECONDS\")"

#: inc/options/browsercache.php:147 inc/options/browsercache.php:238
#: inc/options/browsercache.php:313 inc/options/cdn.php:210
#: inc/options/cdn.php:219 inc/options/dbcache.php:53
#: inc/options/dbcache.php:61 inc/options/minify.php:457
#: inc/options/minify.php:466 inc/options/objectcache.php:41
#: inc/options/objectcache.php:49 inc/options/pgcache.php:111
#: inc/options/pgcache.php:293 inc/options/pgcache.php:303
#: inc/options/pgcache.php:310 inc/options/pro/fragmentcache.php:77
#: inc/options/pro/fragmentcache.php:84
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

#: inc/options/browsercache.php:123
msgid "Specify browser cache policy for Cascading Style Sheets and JavaScript files."
msgstr "Especifique política de caché de navegador para archivos CSS y JS."

#: inc/options/browsercache.php:122 inc/options/common/header.php:177
msgid "<acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym> &amp; <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym>"
msgstr "<acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym> &amp; <acronym title=\"JavaScript\">JS</acronym>"

#: inc/options/browsercache.php:111
msgid "Never process 404 (not found) events for the specified files."
msgstr "Nunca procesar eventos 404 (no encontrado) para los archivos especificados."

#: inc/options/browsercache.php:102
msgid "If enabled - tou may get 404 File Not Found response for some files generated on-the-fly by WordPress plugins. You may add those file URIs to 404 error exception list below to avoid that."
msgstr "Si se activa puedes recibir respuestas 404 no encontrado para algunos ficheros generados al vuelo por plugins de WordPress. Puede que tengas que añadir las URIs de esos ficheros a la lista de excepciones 404 de abajo para evitarlo."

#: inc/options/browsercache.php:101
msgid "Reduce server load by allowing the web server to handle 404 (not found) errors for static files (images etc)."
msgstr "Reduce la carga del servidor permitiendo que el servidor web maneje los errores 404 (no encontrado) para los ficheros estáticos (imágenes, etc)."

#: inc/options/browsercache.php:95 inc/options/browsercache.php:201
#: inc/options/browsercache.php:367
msgid "Removes Set-Cookie header for responses."
msgstr "Remueve la cabecera Set-Cookie para las respuestas."

#: inc/options/browsercache.php:94
msgid "Don't set cookies for static files"
msgstr "No establecer cookies para los ficheros estáticos."

#: inc/options/browsercache.php:87
msgid "Do not add the prevent caching query string to the specified files. Supports regular expressions."
msgstr "No añadir la cadena de consulta para prevenir el cacheo a los ficheros especificados. Es compatible con expresiones regulares."

#: inc/options/browsercache.php:78 inc/options/browsercache.php:195
#: inc/options/browsercache.php:361
msgid "Whenever settings are changed, a new query string will be generated and appended to objects allowing the new policy to be applied."
msgstr "Cada vez que cambie la configuración, se generará una nueva cadena de consulta que será añadida a los objetos, permitiendo que la nueva política sea aplicada."

#: inc/options/browsercache.php:77 lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:22
#: lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:40
msgid "Prevent caching of objects after settings change"
msgstr "Prevenir el cacheo de objetos después de que hayan cambiado los ajustes"

#: inc/options/browsercache.php:70 inc/options/browsercache.php:189
#: inc/options/browsercache.php:279 inc/options/browsercache.php:355
msgid "Reduce the download time for text-based files."
msgstr "Reducir el tiempo de descarga de ficheros de texto."

#: inc/options/browsercache.php:69 lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:21
#: lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:31
msgid "Enable <acronym title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</acronym> (gzip) compression"
msgstr "Activar la compresión <acronym title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</acronym> (gzip)"

#: inc/options/browsercache.php:62 inc/options/browsercache.php:183
#: inc/options/browsercache.php:273 inc/options/browsercache.php:349
msgid "Set this header to assist in identifying optimized files."
msgstr "Establece esta cabecera para ayudarte a identificar los ficheros optimizados."

#: inc/options/browsercache.php:61 lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:20
#: lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:30
#: lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:38
msgid "Set W3 Total Cache header"
msgstr "Establecer el W3 caché total de la cabecera"

#: inc/options/browsercache.php:55 inc/options/browsercache.php:177
#: inc/options/browsercache.php:267 inc/options/browsercache.php:343
msgid "Set the Etag header to encourage browser caching of files."
msgstr "Establece la cabecera Etag para favorecer que el navegador cachee los ficheros."

#: inc/options/browsercache.php:54
msgid "Set entity tag (eTag)"
msgstr "Establecer etiqueta de entidad (eTag)"

#: inc/options/browsercache.php:47 inc/options/browsercache.php:153
#: inc/options/browsercache.php:244 inc/options/browsercache.php:319
msgid "Set pragma and cache-control headers to encourage browser caching of files."
msgstr "Establece las cabeceras pragma y cache-control para favorecer que el navegador cachee los ficheros."

#: inc/options/browsercache.php:46 lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:17
#: lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:27
#: lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:35
msgid "Set cache control header"
msgstr "Establecer el caché de control de la cabecera "

#: inc/options/browsercache.php:40 inc/options/browsercache.php:137
#: inc/options/browsercache.php:227 inc/options/browsercache.php:303
msgid "Set the expires header to encourage browser caching of files."
msgstr "Seleccionar cabecera de expiración para fomentar el cacheo del navegador de los ficheros."

#: inc/options/browsercache.php:39 lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:15
#: lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:25
#: lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:33
msgid "Set expires header"
msgstr "Establecer caducidad de la cabecera"

#: inc/options/browsercache.php:30 inc/options/browsercache.php:130
#: inc/options/browsercache.php:220 inc/options/browsercache.php:296
msgid "Set the Last-Modified header to enable 304 Not Modified response."
msgstr "Establece la cabecera Last-Modified para activar la respuesta 304 Not Modified."

#: inc/options/browsercache.php:29 lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:14
#: lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:24
#: lib/W3/UI/Settings/BrowserCache.php:32
msgid "Set Last-Modified header"
msgstr "Establecer Last-Modified de la cabecera"

#: inc/options/browsercache.php:21
msgid "Specify global browser cache policy."
msgstr "Especifique la política global de caché del explorador."

#: inc/options/browsercache.php:20 inc/options/cdn.php:42
#: inc/options/common/header.php:81 inc/options/common/header.php:122
#: inc/options/common/header.php:137 inc/options/common/header.php:153
#: inc/options/common/header.php:176 inc/options/common/header.php:212
#: inc/options/dbcache.php:18 inc/options/general.php:18
#: inc/options/minify.php:36 inc/options/pgcache.php:24
msgid "General"
msgstr "General"

#: inc/options/browsercache.php:12
msgid "%sUpdate media query string%s to make existing file modifications visible to visitors with a primed cache"
msgstr "%sActualiza la cadena de consulta%s para hacer los cambios a los ficheros existentes visibles a los visitantes con una caché imprimada."

#: inc/options/browsercache.php:6
msgid "Browser caching is currently %s."
msgstr "El caché del navegador es actualmente %s."

#: inc/options/about.php:49
msgid "Please reach out to all of these people and support their projects if you're so inclined."
msgstr "Conecta con toda esta gente y ayúdales con sus proyectos si así lo deseas."

#: inc/options/about.php:32
msgid "It's quite difficult to recall all of the innovators that have shared their thoughts, code and experiences in the blogosphere over the years, but here are some names to get you started:"
msgstr "Es bastante difícil acordarse de todos los innovadores que can compartido sus ideas, código y experiencias en la blogosfera a lo largo de los años, pero estos son algunos por los que puedes empezar:"

#: inc/options/about.php:30
msgid "Who do I thank for all of this?"
msgstr "¿A quién doy las gracias por todo esto?"

#: inc/options/about.php:28
msgid "Your users have less data to download, you can now serve more visitors at once without upgrading your hardware and you don't have to change how you do anything; just set it and forget it."
msgstr "Tus usuarios tienen menos datos que descargar, ahora puedes servir a más usuarios al mismo tiempo sin ampliar tu hardware y no tienes que cambiar nada de lo que haces; sólo actívalo y olvídate."

#: inc/options/about.php:25
msgid "Import post attachments directly into the Media Library (and <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>)"
msgstr "Importa los adjuntos de las entradas directamente a la Biblioteca de Medios (y a la <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>)"

#: inc/options/about.php:24
msgid "JavaScript embedding group and location management"
msgstr "Grupo de incrustación de JavaScript y gestión de ubicaciones"

#: inc/options/about.php:23
msgid "Complete header management including <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_ETag\">Etags</a>"
msgstr "Gestión completa de cabeceras, incluidas <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_ETag\">Etags</a>"

#: inc/options/about.php:22
msgid "Minification (concatenation and white space removal) of inline, external or 3rd party JavaScript / <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym> with automated updates"
msgstr "Minimizado (concatenación reducción de espacios en blanco) del JavaScript / <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym> en línea, externo o de terceras partes con actualizaciones automáticas."

#: inc/options/about.php:21
msgid "Minification of posts / pages and feeds"
msgstr "Minimizado de los feeds de entradas / páginas"

#: inc/options/about.php:20
msgid "Caching of search results pages (i.e. <acronym title=\"Uniform Resource Identifier\">URI</acronym>s with query string variables) in memory or on disk"
msgstr "Cacheo de las páginas de resultados (e.j. <acronym title=\"Uniform Resource Identifier\">URI</acronym>s con variables de cadena de consulta) eb memoria o en disco"

#: inc/options/about.php:19
msgid "Caching of feeds (site, categories, tags, comments, search results) in memory or on disk"
msgstr "Cacheo de los feeds (sitio, categorías, etiquetas, comentarios, resultados de búsqueda) en memoria o en disco"

#: inc/options/about.php:18
msgid "Caching of objects in memory or on disk"
msgstr "Cacheando objetos en memoria o en disco."

#: inc/options/about.php:17
msgid "Caching of database objects in memory or on disk"
msgstr "Cachear los objetos de la base de datos en memoria o en disco"

#: inc/options/about.php:16
msgid "Caching of (minified) <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym> and JavaScript in memory, on disk or on <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>"
msgstr "Cacheo de los <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym> y JavaScript (minimizados), en disco o en <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>"

#: inc/options/about.php:15
msgid "Caching of pages / posts in memory or on disk or on CDN (mirror only)"
msgstr "Cachear las páginas / posts en memotia o en disco o en una CDN (sólo como espejo)"

#: inc/options/about.php:14
msgid "Transparent content delivery network (<acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>) integration with Media Library, theme files and WordPress core"
msgstr "Integración transparente de red de distribución de contenido (<acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>) con la librería de medios, ficheros del tema y núcleo de WordPress."

#: inc/options/about.php:13
msgid "Increased web server concurrency and increased scale (easily sustain high traffic spikes)"
msgstr "Mejora de la concurrencia y el escalado del servidor (aguantar con facilidad picos de mucho tráfico)"

#: inc/options/about.php:12
msgid "Bandwidth savings via Minify and <acronym title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</acronym> compression of <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>, <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym>, JavaScript and feeds"
msgstr "Ahorro de ancho de banda por la minimización y la compresión <acronym title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</acronym> del <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>, <acronym title=\"Cascading Style Sheet\">CSS</acronym>, JavaScript y los feeds"

#: inc/options/about.php:11
msgid "Reduced <acronym title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</acronym> Transactions, <acronym title=\"Domain Name System\">DNS</acronym> lookups and reduced document load time"
msgstr "Menos transacciones <acronym title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</acronym> y búsquedas <acronym title=\"Domain Name System\">DNS</acronym> y reducción del tiempo de carga del documento"

#: inc/options/about.php:10
msgid "Optimized progressive render (pages start rendering immediately)"
msgstr "Renderizado progresivo optimizado (las páginas empiezan a mostrarse inmediatamente)"

#: inc/options/about.php:9
msgid "Increased visitor time on site"
msgstr "Aumento del tiempo de visitante en el sitio"

#: inc/options/about.php:8
msgid "Improved Google search engine ranking"
msgstr "Mejora de la clasificación de Google motor de búsqueda"

#: inc/options/about.php:5
msgid "User experience is an important aspect of every web site and all web sites can benefit from effective caching and file size reduction. We have applied web site optimization methods typically used with high traffic sites and simplified their implementation. Coupling these methods either <a href=\"http://memcached.org/\" target=\"_blank\">memcached</a> and/or opcode caching and the <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> of your choosing to provide the following features and benefits:"
msgstr "La experiencia de usuario es una aspecto importante de todos los sitios web y todos los sitios web se puede beneficiar de una caché efectiva y reducción de ficheros. Hemos aplicado métodos de optimización de sitios usados típicamente en sitios del alto tráfico y hemos simplificado su implementación. Emparejar estos métodos con <a href=\"http://memcached.org/\" target=\"_blank\">memcached</a> y/o caché de opcode y la <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> de tu elección para proporcionar las siguientes funciones y beneficios:"

#: inc/lightbox/upgrade.php:30
msgid "Subscribe to Go Faster Now"
msgstr "Suscribirse a Go Faster Ahora"

#: inc/lightbox/support_us.php:70
msgid "Yes, sign me up."
msgstr "Sí, inscríbeme."

#: inc/lightbox/support_us.php:63
msgid "Login & Rate Us"
msgstr "Inicie sesión y evalúe"

#: inc/lightbox/support_us.php:55
msgid "Tell Your Friends"
msgstr "Dile a tus amigos"

#: inc/lightbox/support_us.php:43
msgid "select location"
msgstr "seleccionar ubicación"

#: inc/lightbox/support_us.php:36
msgid "We noticed you've been using W3 Total cache for at least 30 days, please help us improve WordPress:"
msgstr "Nos hemos dado cuenta de que llevas al menos 30 días usando W3 Total cache, ayúdanos a mejorar WordPress:"

#: inc/lightbox/support_us.php:34
msgid "Support Us, It's Free!"
msgstr "¡Apóyanos, es gratis!"

#: inc/lightbox/self_test.php:313
msgid "No"
msgstr "No"

#: inc/lightbox/self_test.php:311 inc/options/support/form/bug_report.php:87
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: inc/lightbox/self_test.php:309
msgid "Network mode:"
msgstr "Modo de red:"

#: inc/lightbox/self_test.php:302
msgid "Enabled"
msgstr "Activo"

#: inc/lightbox/self_test.php:300
msgid "URL rewrite:"
msgstr "Reescritura de URL:"

#: inc/lightbox/self_test.php:295
msgid "Not defined"
msgstr "No definido"

#: inc/lightbox/self_test.php:293
msgid "Defined"
msgstr "Definido"

#: inc/lightbox/self_test.php:291
msgid "WP_CACHE define:"
msgstr "Definir WP_CACHE:"

#: inc/lightbox/self_test.php:286 inc/lightbox/self_test.php:304
#: inc/options/minify.php:58
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: inc/lightbox/self_test.php:282
msgid "Fancy permalinks:"
msgstr "Enlaces permanentes de lujo:"

#: inc/lightbox/self_test.php:273
msgid "Error:"
msgstr "Error:"

#: inc/lightbox/self_test.php:252
msgid "Write-able"
msgstr "Escritura"

#: inc/lightbox/self_test.php:248 inc/lightbox/self_test.php:254
#: inc/lightbox/self_test.php:265 inc/lightbox/self_test.php:275
msgid "Not write-able"
msgstr "No se puede escribir"

#: inc/lightbox/self_test.php:246 inc/lightbox/self_test.php:263
#: inc/lightbox/self_test.php:277 lib/W3/Cdn/Mirror/Akamai.php:112
#: lib/W3/Cdn/Mirror/Cotendo.php:114 lib/W3/Cdn/Mirror/Edgecast.php:66
#: lib/W3/Cdn/Mirror/Netdna.php:234
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: inc/lightbox/self_test.php:231
msgid "WordPress Resources"
msgstr "Recursos de WordPress"

#: inc/lightbox/self_test.php:220
msgid "Additional Server Modules"
msgstr "Módulos de servidor adicionales"

#: inc/lightbox/self_test.php:213
msgid "(required for disk enhanced Page Cache and Browser Cache)"
msgstr "(necesario para la caché de páginas mejorada y la caché del navegador)"

#: inc/lightbox/self_test.php:211
msgid "Not detected"
msgstr "No detectado"

#: inc/lightbox/self_test.php:183
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"

#: inc/lightbox/self_test.php:181
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

#: inc/lightbox/self_test.php:179
msgid "set_time_limit:"
msgstr "set_time_limit:"

#: inc/lightbox/self_test.php:170
msgid "zlib output compression:"
msgstr "Compresión zlib de salida:"

#: inc/lightbox/self_test.php:163
msgid "On:"
msgstr "En:"

#: inc/lightbox/self_test.php:161
msgid "Open basedir:"
msgstr "Open basedir:"

#: inc/lightbox/self_test.php:156 inc/lightbox/self_test.php:165
#: inc/lightbox/self_test.php:174
msgid "Off"
msgstr "Apagado"

#: inc/lightbox/self_test.php:154 inc/lightbox/self_test.php:172
msgid "On"
msgstr "Encendido"

#: inc/lightbox/self_test.php:152
msgid "Safe mode:"
msgstr "Modo Seguro:"

#: inc/lightbox/self_test.php:148
msgid "(required for NetDNA / MaxCDN <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> purge support)"
msgstr "(Necesario para la compatibilidad  con la purga <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> de NetDNA / MaxCDN)"

#: inc/lightbox/self_test.php:144
msgid "Installed (mhash)"
msgstr "Instalado (mhash)"

#: inc/lightbox/self_test.php:142
msgid "Installed (hash)"
msgstr "Instalado (hash)"

#: inc/lightbox/self_test.php:140
msgid "Hash function:"
msgstr "Función hash:"

#: inc/lightbox/self_test.php:136
msgid "(required for <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> support)"
msgstr "(necesario para la compatibilidad con <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym>)"

#: inc/lightbox/self_test.php:132
msgid "Installed (mime_content_type)"
msgstr "Instalado (mime_content_type)"

#: inc/lightbox/self_test.php:130
msgid "Installed (Fileinfo)"
msgstr "Instalado (Fileinfo)"

#: inc/lightbox/self_test.php:128
msgid "Mime type detection:"
msgstr "Detección de tipo Mime:"

#: inc/lightbox/self_test.php:124
msgid "(required for HTML Tidy minifier suppport)"
msgstr "(necesario para la compatibilidad con el minimizado de HTML Tidy)"

#: inc/lightbox/self_test.php:118
msgid "HTML Tidy extension:"
msgstr "Extensión HTML Tidy:"

#: inc/lightbox/self_test.php:109
msgid "Memcache extension:"
msgstr "Extensión de Memcache:"

#: inc/lightbox/self_test.php:102
msgid "PHP6"
msgstr "PHP6"

#: inc/lightbox/self_test.php:100
msgid "Installed (XCache)"
msgstr "Instalado (XCache)"

#: inc/lightbox/self_test.php:98
msgid "Installed (eAccelerator)"
msgstr "Instalado (eAccelerator)"

#: inc/lightbox/self_test.php:96
msgid "Installed (APC)"
msgstr "Instalado (APC)"

#: inc/lightbox/self_test.php:90
msgid "(required for compression support)"
msgstr "(Necesario para el soporte de compresión)"

#: inc/lightbox/self_test.php:80
msgid "(required for Amazon S3, Amazon CloudFront, Rackspace CloudFiles support)"
msgstr "(necesario para soporte Amazon S3, Amazon CloudFront, Rackspace CloudFiles)"

#: inc/lightbox/self_test.php:74
msgid "cURL extension:"
msgstr "Extensión cURL:"

#: inc/lightbox/self_test.php:70
msgid "(required for Rackspace Cloud Files support)"
msgstr "(Necesario para la compatibilidad con los archivos de nube de Rackspace)"

#: inc/lightbox/self_test.php:68 inc/lightbox/self_test.php:78
#: inc/lightbox/self_test.php:88 inc/lightbox/self_test.php:104
#: inc/lightbox/self_test.php:113 inc/lightbox/self_test.php:122
#: inc/lightbox/self_test.php:134 inc/lightbox/self_test.php:146
#: inc/lightbox/self_test.php:208
msgid "Not installed"
msgstr "No instalado"

#: inc/lightbox/self_test.php:66 inc/lightbox/self_test.php:76
#: inc/lightbox/self_test.php:86 inc/lightbox/self_test.php:111
#: inc/lightbox/self_test.php:120 inc/lightbox/self_test.php:206
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"

#: inc/lightbox/self_test.php:64
msgid "Multibyte String support:"
msgstr "Soporte de cadena multibyte:"

#: inc/lightbox/self_test.php:60
msgid "(required for Self-hosted (<acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym>) <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> support)"
msgstr "(necesario para la compatibilidad con <acronym title=\"Content Delivery Network\">CDN</acronym> autohospedada en <acronym title=\"File Transfer Protocol\">FTP</acronym>)"

#: inc/lightbox/self_test.php:32
msgid "PHP Version:"
msgstr "Versión de PHP:"

#: inc/lightbox/self_test.php:28
msgid "Plugin Version:"
msgstr "Versión del plugin:"

#: inc/lightbox/self_test.php:24
msgid "Server Modules &amp; Resources:"
msgstr "Módulos y recursos del servidor:"

#: inc/lightbox/self_test.php:19
msgid "<code>Yes / No</code>: The value was successful detected."
msgstr "<code>Sí / No</code>: El valor fue detectado con éxito."

#: inc/lightbox/self_test.php:18
msgid "<code>Ok</code>: Current value is acceptable."
msgstr "<code>Ok</code>: El valor actual es aceptable."

#: inc/lightbox/self_test.php:17
msgid "<code>Not detected</code>: May be installed, but cannot be automatically confirmed."
msgstr "<code>No detectado</code>: Puede que esté instalado, pero no se puede confirmar automáticamente."

#: inc/lightbox/self_test.php:16
msgid "<code>Installed</code>: Functionality will work properly."
msgstr "<code>Instalado</code>: La característica funcionará correctamente."

#: inc/lightbox/self_test.php:13
msgid "Legend"
msgstr "Leyenda"

#: inc/lightbox/self_test.php:10
msgid "Compatibility Test"
msgstr "Análisis de Compatibilidad"

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:124
msgid "Scripts that were not already detected above may require <a href=\"admin.php?page=w3tc_support&amp;request_type=plugin_config\">professional consultation</a> to implement."
msgstr "Puede ser necesaria <a href=\"admin.php?page=w3tc_support&amp;request_type=plugin_config\">consultoría profesional</a> para implementar los scripts que no hayan sido detectados arriba."

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:123
msgid "Typically minification of advertiser code, analytics/statistics or any other types of tracking code is not recommended."
msgstr "Normalmente no es aconsejable minimizar el código de los anuncios, analítica/estadística y cualquier otro tipo de código de seguimiento."

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:120
msgid "Notes"
msgstr "Notas"

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:116
msgid "Apply &amp; close"
msgstr "Aplica &amp; cierra"

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:68
msgid "Cascading Style Sheets:"
msgstr "Hojas de estilo en Cascada:"

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:65
msgid "No files found."
msgstr "No se encontraron archivos."

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:62
#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:107
msgid "Check / Uncheck All"
msgstr "Marque / Desmarque Todos"

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:53
#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:98 inc/options/minify.php:282
#: inc/options/minify.php:399
msgid "Verify URI"
msgstr "Verificar URI"

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:49 inc/options/minify.php:277
msgid "Embed before &lt;/body&gt;"
msgstr "Incrustrar antes de &lt;/body&gt;"

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:48 inc/options/minify.php:276
msgid "Embed after &lt;body&gt;"
msgstr "Incrustrar después de &lt;body&gt;"

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:47 inc/options/minify.php:275
msgid "Embed in &lt;head&gt;"
msgstr "Incrustar en &lt;head&gt;"

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:27 inc/options/minify.php:257
msgid "Embed Location:"
msgstr "Ubicación de incrustado:"

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:26
#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:80 inc/options/minify.php:256
#: inc/options/minify.php:381
msgid "Template:"
msgstr "Plantilla:"

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:25
#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:79 inc/options/minify.php:255
#: inc/options/minify.php:380
msgid "File URI:"
msgstr "URI de archivo:"

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:23
#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:77
msgid "Add:"
msgstr "Agregar:"

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:11
msgid "theme. Select \"add\" the files you wish to minify, then click \"apply &amp; close\" to save the settings."
msgstr "tema. Elige \"añadir\" los ficheros que quieres minimizar, después haz clic en \"aplicar y cerrar\" para guardar los ajustes."

#: inc/lightbox/minify_recommendations.php:5
msgid "To get started with minify, we've identified the following external CSS and JS objects in the"
msgstr "Hemos identificado los siguientes CSS y JS externos para ayudarte a empezar con el minimizado."

#: inc/lightbox/edge.php:13
msgid "Enable Edge Mode"
msgstr "Activar el modo Edge"

#: inc/lightbox/edge.php:8
msgid "Enable \"edge mode\" to opt-in to pre-release features or simply close this window to opt-in to bug fixes, security fixes and settings updates only."
msgstr "Activa el \"edge mode\" para aceptar las características en pre-lanzamiento o simplemente cierra esta ventana para aceptar sólo las correcciones de fallos, parches de seguridad y actualizaciones de ajustes."

#: inc/lightbox/edge.php:7
msgid "You can now keep up-to-date on all of the web performance optimization (WPO) techniques that will make your website as fast as possible without having to worry about new features breaking your website when you update!"
msgstr "¡Ahora te puedes mantener al día con las técnicas de optimización de rendimiento web (WPO) que harán que tu sitio sea tan rápido como sea posible sin tener que preocuparte de que las nuevas funciones rompan tu sitio cuando actualices!"

#: inc/lightbox/create_netdna_maxcdn_pull_zone.php:22
msgid "Something that describes your zone. Length: 1-255 chars"
msgstr "Algo que describe tu zona. Longitud: 1-255 caracteres"

#: inc/lightbox/create_netdna_maxcdn_pull_zone.php:20
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"

#: inc/lightbox/create_netdna_maxcdn_pull_zone.php:16
msgid "Your server's hostname or domain"
msgstr "El hostname de tu servidor o dominio"

#: inc/lightbox/create_netdna_maxcdn_pull_zone.php:14
msgid "Origin <acronym title=\"Uniform Resource Indicator\">URL</acronym>:"
msgstr "<acronym title=\"Uniform Resource Indicator\">URL</acronym> de origen:"

#: inc/lightbox/create_netdna_maxcdn_pull_zone.php:10
msgid "Pull Zone Name. Length: 3-32 chars; only letters, digits, and dash (-) accepted"
msgstr "Nombre de la Pull Zone. Longitud: 3-32 caracteres; sólo letras dígitos y guión (-) permitidos"

#: inc/lightbox/create_netdna_maxcdn_pull_zone.php:8
#: inc/options/support/form/bug_report.php:13
#: inc/options/support/form/email_support.php:13
#: inc/options/support/form/linux_config.php:13
#: inc/options/support/form/new_feature.php:13
#: inc/options/support/form/phone_support.php:13
#: inc/options/support/form/plugin_config.php:13
#: inc/options/support/form/theme_config.php:13
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"

#: inc/lightbox/create_netdna_maxcdn_pull_zone.php:2
#: inc/lightbox/create_netdna_maxcdn_pull_zone.php:30
#: inc/widget/maxcdn_signup.php:43 inc/widget/netdna_signup.php:15
#: inc/widget/netdna_signup.php:45
msgid "Create Pull Zone"
msgstr "Crear zona de extracción"

#: inc/lightbox/cdn_s3_bucket_location.php:18 inc/lightbox/self_test.php:320
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: inc/lightbox/cdn_s3_bucket_location.php:14 inc/options/cdn/s3.php:26
msgid "Create bucket"
msgstr "Crear cubo"

#: inc/functions/widgets.php:83
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: inc/functions/widgets.php:65
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"

#: inc/functions/widgets.php:31
msgid "View all"
msgstr "Ver todo"

#: inc/functions/themes.php:28
msgid "All Templates"
msgstr "Todas las plantillas"

#: inc/functions/rule.php:383
msgid ""
"Edit file <strong>%s</strong> and remove all lines between and including <strong>%s</strong>\n"
"            and <strong>%s</strong> markers."
msgstr ""
"Edita el fichero <strong>%s</strong> y elimina todas las líneas entre los marcadores <strong>%s</strong>\n"
"            y <strong>%s</strong>, ambos incluidos."

#: inc/functions/rule.php:339
msgid ""
"Edit file <strong>%s</strong> and add the following rules\n"
"                                above the WordPress directives:"
msgstr ""
"Edita el archivo <strong>%s</strong> y añade las siguientes reglas\n"
"por encima de las directivas de WordPress:"

#: inc/functions/rule.php:333
msgid ""
"Edit file <strong>%s\n"
"                        </strong> and replace all lines between and including <strong>%s</strong> and\n"
"                        <strong>%s</strong> markers with:"
msgstr ""
"Edita el fichero <strong>%s\n"
"                        </strong> y reemplaza todas las líneas entre los marcadores  <strong>%s</strong> y\n"
"                        <strong>%s</strong>, ambos incluidos por:"

#: inc/functions/extensions.php:260 lib/W3/Plugin/NotificationsAdmin.php:106
#: lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:674 lib/W3/Plugin/TotalCacheAdmin.php:700
#: lib/W3/UI/CdnNotes.php:27 lib/W3/UI/CdnNotes.php:34
#: lib/W3/UI/CdnNotes.php:65 lib/W3/UI/PluginView.php:193
#: lib/W3/UI/PluginView.php:200 lib/W3/UI/PluginView.php:217
#: lib/W3/UI/PluginView.php:235 lib/W3/UI/PluginView.php:243
#: lib/W3/UI/PluginView.php:388
msgid "Hide this message"
msgstr "Ocultar este mensaje"

#: inc/functions/extensions.php:256
msgid "It appears that activating the <a href=\"%s\">%s</a> extension for W3 Total Cache will be helpful for your site. <a class=\"button\" href=\"%s\">Click here</a> to try it. %s"
msgstr "Parece que puede ser beneficioso para tu sitio activar la extensión <a href=\"%s\">%s</a> de W3 Total Cache. <a class=\"button\" href=\"%s\">Haz clic aquí</a> para probarla. %s"

#: inc/functions/admin_ui.php:224 lib/W3/UI/PluginView.php:494
msgid "Click to toggle"
msgstr "Haga clic para alternar"

#: inc/functions/admin_ui.php:128
msgid "Take a minute to update, here's why:"
msgstr "Tómese un minuto para actualizar, aquí está el motivo:"

#: inc/functions/admin_ui.php:73 inc/functions/widgets.php:61
#: inc/lightbox/edge.php:15 inc/options/support/form.php:26
#: inc/options/support/payment.php:21
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: inc/functions/activation.php:795
msgid "Update via FTP"
msgstr "Actualizar a través de FTP"

#: inc/functions/activation.php:794
msgid "View required changes"
msgstr "Ver los cambios necesarios"

#: inc/functions/activation.php:776
msgid ""
"<strong>W3 Total Cache Error:</strong>\n"
"\t\t                    Files and directories could not be automatically\n"
"\t\t                    deleted.\n"
"\t\t                    <table>\n"
"\t\t                    <tr>\n"
"\t\t                    <td>Please execute commands manually</td>\n"
"\t\t                    <td>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t%s\n"
"\t\t                    </td>\n"
"\t\t                    </tr>\n"
"\t\t                    <tr>\n"
"\t\t                    <td>or use FTP form to allow\n"
"\t\t                    <strong>W3 Total Cache</strong> make it automatically.\n"
"\t\t                    </td>\n"
"\t\t                    <td>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t%s\n"
"\t\t                    </td>\n"
"\t\t                    </tr></table>"
msgstr ""
"<strong>Error de W3 Total Cache:</strong>\n"
"\t\t                    Hay ficheros y directorios que no se han podido\n"
"\t\t                    borrar automáticamente.\n"
"\t\t                    <table>\n"
"\t\t                    <tr>\n"
"\t\t                    <td>Ejecuta los comandos manualmente</td>\n"
"\t\t                    <td>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t%s\n"
"\t\t                    </td>\n"
"\t\t                    </tr>\n"
"\t\t                    <tr>\n"
"\t\t                    <td>o usa el formulario FTP para permitirle a\n"
"\t\t                    <strong>W3 Total Cache</strong> que lo haga automáticamente.\n"
"\t\t                    </td>\n"
"\t\t                    <td>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t%s\n"
"\t\t                    </td>\n"
"\t\t                    </tr></table>"

#: inc/functions/activation.php:508
msgid "Execute next commands in a shell:"
msgstr "Ejecutar los siguientes comandos en un shell:"

#: inc/functions/activation.php:495
msgid "Technical info"
msgstr "Información Técnica"

#: inc/functions/activation.php:464
msgid ""
"Create the <strong>%s</strong> file and paste the following text into it:\n"
"                    <textarea>%s</textarea> <br />"
msgstr ""
"Crea el archivo <strong>%s</strong> y pega el siguiente texto dentro:\n"
"                    <textarea>%s</textarea> <br />"

#: inc/functions/activation.php:346
msgid "FTP credentials don't allow to delete "
msgstr "credenciales FTP no permiten eliminar"

#: inc/functions/activation.php:314
msgid "FTP credentials don't allow to chmod "
msgstr "credenciales FTP no permiten a chmod"

#: inc/functions/activation.php:286
msgid "FTP credentials don't allow to delete folder "
msgstr "credenciales FTP no permiten eliminar la carpeta"

#: inc/functions/activation.php:107
msgid ""
"<strong>%s</strong> could not be created, <strong>open_basedir\n"
"                    </strong> restriction in effect, please check your php.ini settings:<br />\n"
"                    <strong style=\"color: #f00;\">open_basedir = \"%s\"</strong>"
msgstr ""
"<strong>%s</strong> no ha podido ser creado, <strong>open_basedir\n"
"                    </strong> restricción en efecto, por favor compruebe su configuración en php.ini:<br />\n"
"                    <strong style=\"color: #f00;\">open_basedir = \"%s\"</strong>"

#: inc/functions/activation.php:103
msgid "<strong>%s</strong> could not be created, please run following command:<br />%s"
msgstr "<strong>%s</strong> no se ha podido crear, ejecuta el siguiente comando:<br />%s"

#: inc/functions/activation.php:96
msgid "<li><strong style=\"color: #f00;\">chmod 777 %s</strong></li>"
msgstr "<li><strong style=\"color: #f00;\">chmod 777 %s</strong></li>"

#: inc/functions/activation.php:74
msgid ""
"<strong>%s</strong> could not be read, <strong>open_basedir</strong> restriction in effect,\n"
"        please check your php.ini settings:<br /><strong style=\"color: #f00;\">open_basedir = \"%s\"</strong>"
msgstr ""
"<strong>%s</strong> no se pudo leer, la restricción <strong>open_basedir</strong> está en efecto,\n"
"        comprueba los ajustes de tu php.ini:<br /><strong style=\"color: #f00;\">open_basedir = \"%s\"</strong>"

#: inc/functions/activation.php:70
msgid ""
"<strong>%s</strong> could not be read, please run following command:<br />\n"
"        <strong style=\"color: #f00;\">chmod 777 %s</strong>"
msgstr ""
"No se ha podido leer <strong>%s</strong>, ejecuta el siguiente comando:<br />\n"
"        <strong style=\"color: #f00;\">chmod 777 %s</strong>"

#: inc/functions/activation.php:57
msgid "%s<br />then %s."
msgstr "%s<br />entonces %s."

#: inc/define.php:1566 inc/define.php:1569
msgid "%dms"
msgstr "%dms"

#: inc/define.php:1564
msgid "%ds"
msgstr "%ds"

#: inc/define.php:1562
msgid "%dm"
msgstr "%dm"

#: inc/define.php:1560
msgid "%dh"
msgstr "%dh"

#: inc/define.php:284
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: inc/define.php:284
msgid "Stop Previewing"
msgstr "Detener vista previa"

#: extensions/WordPressSEOAdmin.php:66
msgid "Configures W3 Total Cache to comply with WordPress SEO requirements automatically."
msgstr "Configura W3 Total Cache para adaptarse a los requisitos de WordPress SEO automáticamente."

#: extensions/WordPressSEOAdmin.php:49
msgid "The WordPress SEO extension is currently %s "
msgstr "La extensión SEO en WordPress actualmente es %s "

#: extensions/GenesisAdmin.php:309
msgid "Select user roles that should not use the fragment cache."
msgstr "Elige los roles de usuario que no deben usar la caché de fragmentos."

#: extensions/GenesisAdmin.php:308
msgid "Select roles:"
msgstr "Seleccionar roles:"

#: extensions/GenesisAdmin.php:303
msgid "Select hooks from the list that should not be cached if user belongs to any of the roles selected below."
msgstr "Elige de la lista los ganchos que no deben ser cacheados si el usuario pertenece a cualquiera de los roles seleccionados debajo."

#: extensions/GenesisAdmin.php:302
msgid "Select hooks:"
msgstr "Seleccionar ganchos:"

#: extensions/GenesisAdmin.php:296
msgid "Disable fragment cache:"
msgstr "Desactivar caché de fragmentos:"

#: extensions/GenesisAdmin.php:291
msgid "Caches wp_footer loop."
msgstr "Cachea el bucle de wp_footer."

#: extensions/GenesisAdmin.php:284
msgid "Caches footer loop."
msgstr "Cachea el bucle del pie."

#: extensions/GenesisAdmin.php:283 extensions/GenesisAdmin.php:290
msgid "Cache footer:"
msgstr "Caché de pie de página:"

#: extensions/GenesisAdmin.php:277
msgid "List of pages that should not have sidebar cached. Specify one page / post per line. This area supports regular expressions."
msgstr "Lista de páginas de las que hay que cachear la barra lateral. Especifica una página / entrada por línea. Es compatible con expresiones regulares."

#: extensions/GenesisAdmin.php:276
msgid "Exclude pages:"
msgstr "Excluir páginas:"

#: extensions/GenesisAdmin.php:270
msgid "Caches sidebar loop, the widget area."
msgstr "Cache el bucle de la barra lateral, el área de widgets."

#: extensions/GenesisAdmin.php:269
msgid "Cache sidebar:"
msgstr "Caché de la barra lateral:"

#: extensions/GenesisAdmin.php:263
msgid "Caches the ping loop, pagination is supported. One per line."
msgstr "Cachea el bucle de ping, es compatible con el paginador. Uno por línea."

#: extensions/GenesisAdmin.php:262
msgid "Cache pings:"
msgstr "Caché de pings:"

#: extensions/GenesisAdmin.php:256
msgid "Caches the comments loop, pagination is supported."
msgstr "Cachea el bucle de comentarios, es compatible con la paginación."

#: extensions/GenesisAdmin.php:255
msgid "Cache comments:"
msgstr "Caché de comentarios:"

#: extensions/GenesisAdmin.php:249
msgid "List of pages / posts that should not have the single post / post loop cached. Specify one page / post per line. This area supports regular expressions."
msgstr "Lista de páginas / entradas de las que no se debe cachear el bucle página o entrada individual. Especifica una página / entrada por linea. Este área es compatible con expresiones regulares. "

#: extensions/GenesisAdmin.php:248
msgid "Excluded single pages / posts:"
msgstr "Páginas /entradas excluidas:"

#: extensions/GenesisAdmin.php:242
msgid "Caches the single post / page loop, pagination is supported."
msgstr "Cachea el bucle de las entradas / páginas individuales, es compatible con la paginación."

#: extensions/GenesisAdmin.php:241
msgid "Cache single post / page:"
msgstr "Caché artículo simple / página:"

#: extensions/GenesisAdmin.php:235
msgid "Flushes the posts loop cache on post updates. See setting above for affected loops."
msgstr "Vacía la caché de bucles de entradas cuando se actualizan las entradas. Mira en los ajustes de arriba a qué bucles afecta."

#: extensions/GenesisAdmin.php:234
msgid "Flush posts loop:"
msgstr "Vaciar bucle de entradas:"

#: extensions/GenesisAdmin.php:228
msgid "Caches the posts listed on tag, categories, author and other term pages, pagination is supported."
msgstr "Cachea las entradas listadas en las páginas de etiquetas, categorías, autor y otros términos, es compatible con la paginación."

#: extensions/GenesisAdmin.php:227
msgid "Cache author/tag/categories/term post loop:"
msgstr "Cachear el loop de entrada de autor/etiqueta/categorías/term:"

#: extensions/GenesisAdmin.php:221
msgid "Caches the front page post loop, pagination is supported."
msgstr "Cachea el bucle de entradas de la página de inicio, es compatible con la paginación."

#: extensions/GenesisAdmin.php:220
msgid "Cache front page post loop:"
msgstr "Cachear el bucle de entradas de la página de inicio:"

#: extensions/GenesisAdmin.php:214
msgid "Caches secondary navigation filter; per page."
msgstr "Cachea el filtro de la navegación secundaria, por página."

#: extensions/GenesisAdmin.php:213
msgid "Cache secondary navigation:"
msgstr "Caché de navegación secundaria:"

#: extensions/GenesisAdmin.php:207
msgid "Caches the navigation filter; per page."
msgstr "Cachea el filtro de la navegación secundaria, por página."

#: extensions/GenesisAdmin.php:206
msgid "Cache primary navigation:"
msgstr "Caché de navegación principal:"

#: extensions/GenesisAdmin.php:200
msgid "Cache header loop. This is the area where the logo is located."
msgstr "Cachear el bucle de la cabecera. Esta es la zona donde se encuentra el logo."

#: extensions/GenesisAdmin.php:199
msgid "Cache header:"
msgstr "Encabezado del caché:"

#: extensions/GenesisAdmin.php:193
msgid "Cache wp_head. This includes the embedded CSS, JS etc."
msgstr "Cachear wp_head. Esto incluye los CSS, JS, etc. incrustados."

#: extensions/GenesisAdmin.php:192
msgid "Cache wp_head loop:"
msgstr "Caché bucle wp_head:"

#: extensions/GenesisAdmin.php:35
msgid "and caching via <strong>%s</strong>"
msgstr "y cacheo via <strong>%s</strong>"

#: extensions/GenesisAdmin.php:33 inc/options/browsercache.php:6
#: inc/options/cdn.php:8 inc/options/dashboard.php:7 inc/options/dbcache.php:6
#: inc/options/general.php:11 inc/options/minify.php:16
#: inc/options/new_relic.php:4 inc/options/objectcache.php:9
#: inc/options/pgcache.php:9 inc/options/pro/fragmentcache.php:6
#: inc/widget/new_relic.php:89
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"

#: extensions/GenesisAdmin.php:31
msgid "The Genesis Framework extension is currently %s "
msgstr "La extensión para Genesis Framework es %s"

#: extensions/FeedBurnerAdmin.php:107
msgid "Specify any additional feed URLs to ping on FeedBurner."
msgstr "Especifica la URL de cualquier feed adicional al que hacer ping en FeedBurner."

#: extensions/FeedBurnerAdmin.php:106
msgid "Additional URLs:"
msgstr "URLs adicionales:"

#: extensions/FeedBurnerAdmin.php:83
msgid "Network Admin has no main URL."
msgstr "Admin de red no tiene URL principal."

#: extensions/FeedBurnerAdmin.php:82
msgid "Automatically ping (purge) FeedBurner feeds when pages / posts are modified. Default URL: %s"
msgstr "Ping automático (purgar) los feeds de FeedBurner cuando se modifican las páginas / entradas. URL predeterminada: %s"

#: extensions/FeedBurnerAdmin.php:53 extensions/GenesisAdmin.php:32
#: extensions/WordPressSEOAdmin.php:50 inc/options/browsercache.php:6
#: inc/options/cdn.php:8 inc/options/dashboard.php:7 inc/options/dbcache.php:6
#: inc/options/extensions.php:11 inc/options/general.php:11
#: inc/options/minify.php:16 inc/options/new_relic.php:4
#: inc/options/objectcache.php:9 inc/options/pgcache.php:9
#: inc/options/pro/fragmentcache.php:6 inc/widget/new_relic.php:89
msgid "enabled"
msgstr "activo"

#: extensions/FeedBurnerAdmin.php:52
msgid "The FeedBurner extension is currently %s "
msgstr "La extensión de FeedBurner está %s"

#: extensions/CloudFlareAdmin.php:169
msgid ""
"CloudFlare plugin detected. We recommend removing the\n"
"            plugin as it offers no additional capabilities when W3 Total Cache is installed. This message will disappear\n"
"            when CloudFlare is removed."
msgstr "Plugin de CloudFlare detectado. Te recomendamos que elimines el plugin ya que no ofrece ninguna funcionalidad adicional cuando W3 Total Cache está instalado. Este aviso desaparecerá cuando desinstales CloudFlare."

#: extensions/CloudFlareAdmin.php:148
msgid "at once"
msgstr "en seguida"

#: extensions/CloudFlareAdmin.php:146
msgid "empty all caches except CloudFlare"
msgstr "Vaciar todos los cachés excepto CloudFlare"

#: extensions/CloudFlareAdmin.php:127
msgid "All caches except CloudFlare successfully emptied."
msgstr "Todas las cachés excepto CloudFlare se vaciaron correctamente."

#: extensions/CloudFlareAdmin.php:121 extensions/CloudFlareAdmin.php:128
msgid "Unable to make CloudFlare API request."
msgstr "No se puede realizar la solicitud de la API de CloudFlare."

#: extensions/CloudFlareAdmin.php:102
msgid ""
"CloudFlare protects and accelerates websites. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sign up now for free</a> to get started,\n"
"        \tor if you have an account simply log in to obtain your <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr> key from the <a target=\"_blank\" href=\"https://www.cloudflare.com/my-account\">account page</a> to enter it on the General Settings box that appears after plugin activation.\n"
"        \tContact the CloudFlare <a href=\"http://www.cloudflare.com/help.html\" target=\"_blank\">support team</a> with any questions."
msgstr ""
"CloudFlare protege y acelera los sitios web. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regístrate ahora gratis</a> para empezar,\n"
"        \to si tienes una cuenta, simplemente inicia sesión para obtener la clave <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr> desde la <a target=\"_blank\" href=\"https://www.cloudflare.com/my-account\">página de tu cuenta</a> para pegarla en el campo Configuración general que aparece después de activar el plugin.\n"
"        \tContacta con el <a href=\"http://www.cloudflare.com/help.html\" target=\"_blank\">equipo de soporte</a> para cualquier duda."

#: extensions/CloudFlareAdmin.php:64 inc/options/extensions/list.php:62
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: extensions/CloudFlare.php:108
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

#: extensions/CloudFlare.php:102
msgid "Analytics"
msgstr "Analíticas"

#: extensions/CloudFlare.php:96
msgid "My Websites"
msgstr "Mis sitios web"

#: extensions/CloudFlare.php:90
msgid "CloudFlare"
msgstr "CloudFlare"

#: extensions/CloudFlare/general-settings-box.php:112
#: inc/options/general.php:364 inc/options/general.php:399
msgid "Purge cache"
msgstr "Purgar caché"

#: extensions/CloudFlare/general-settings-box.php:111
#: inc/options/browsercache.php:118 inc/options/browsercache.php:208
#: inc/options/browsercache.php:286 inc/options/browsercache.php:374
#: inc/options/cdn.php:140 inc/options/cdn.php:155 inc/options/cdn.php:303
#: inc/options/dbcache.php:30 inc/options/dbcache.php:95
#: inc/options/general.php:46 inc/options/general.php:93
#: inc/options/general.php:180 inc/options/general.php:231
#: inc/options/general.php:278 inc/options/general.php:308
#: inc/options/general.php:363 inc/options/general.php:398
#: inc/options/general.php:466 inc/options/general.php:661
#: inc/options/general.php:691 inc/options/minify.php:70
#: inc/options/minify.php:126 inc/options/minify.php:301
#: inc/options/minify.php:418 inc/options/minify.php:518
#: inc/options/mobile.php:83 inc/options/objectcache.php:83
#: inc/options/pgcache.php:95 inc/options/pgcache.php:141
#: inc/options/pgcache.php:228 inc/options/pgcache.php:397
#: inc/options/pro/fragmentcache.php:101 inc/options/referrer.php:83
msgid "Save all settings"
msgstr "Guardar todos los ajustes"

#: extensions/CloudFlare/general-settings-box.php:103
#: inc/options/general.php:85 inc/options/general.php:172
#: inc/options/general.php:219 inc/options/general.php:270
#: inc/options/general.php:300 inc/options/general.php:355
#: inc/options/general.php:390 inc/options/general.php:544
msgid "Apply the settings above to the entire network."
msgstr "Aplique los ajustes anteriores a toda la red."

#: extensions/CloudFlare/general-settings-box.php:101
#: inc/options/extensions/list.php:109 inc/options/general.php:83
#: inc/options/general.php:170 inc/options/general.php:217
#: inc/options/general.php:268 inc/options/general.php:298
#: inc/options/general.php:353 inc/options/general.php:388
#: inc/options/general.php:542
msgid "Network policy:"
msgstr "Política de red:"

#: extensions/CloudFlare/general-settings-box.php:95
msgid "Will automatically turn off at %s"
msgstr "Se desactiva automáticamente en %s"

#: extensions/CloudFlare/general-settings-box.php:84
msgid "Development mode:"
msgstr "Modo desarrollador:"

#: extensions/CloudFlare/general-settings-box.php:71
msgid "Minification:"
msgstr "Minimizado:"

#: extensions/CloudFlare/general-settings-box.php:58
msgid "Rocket Loader:"
msgstr "Cargador de Rocket:"

#: extensions/CloudFlare/general-settings-box.php:45
msgid "Security level:"
msgstr "Nivel de seguridad:"

#: extensions/CloudFlare/general-settings-box.php:33
msgid "find it here"
msgstr "encuéntralo aquí"

#: extensions/CloudFlare/general-settings-box.php:14 inc/options/general.php:37
#: inc/options/general.php:57 inc/options/general.php:105
#: inc/options/general.php:192 inc/options/general.php:243
#: inc/options/general.php:322 inc/options/general.php:489
#: inc/options/pgcache.php:238 lib/W3/UI/Settings/Minify.php:20
#: lib/W3/UI/Settings/Minify.php:25 lib/W3/UI/Settings/Minify.php:32
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: extensions/CloudFlare/general-settings-box.php:3
msgid "CloudFlare protects and accelerates websites."
msgstr "CloudFlare protege y acelera los sitios web."

#: extensions/CloudFlare/general-settings-box.php:1
msgid "Network Performance &amp; Security powered by CloudFlare"
msgstr "Seguridad y rendimiento de la red mediante CloudFlare"

#: extensions/CloudFlare/CloudFlareSettings.php:16
msgid "Cloudflare <abbr title=\"Internet Protocol\">IPs</abbr> <abbr title=\"Internet Protocol version 6\">IP6</abbr> addresses"
msgstr "Direcciones <abbr title=\"Internet Protocol\">IP</abbr> <abbr title=\"Internet Protocol version 6\">IP6</abbr> de Cloudflare"

#: extensions/CloudFlare/CloudFlareSettings.php:15
msgid "Cloudflare <abbr title=\"Internet Protocol\">IPs</abbr> <abbr title=\"Internet Protocol version 4\">IP4</abbr> addresses"
msgstr "Direcciones <abbr title=\"Internet Protocol\">IP</abbr> <abbr title=\"Internet Protocol version 4\">IP4</abbr> de Cloudflare"

#: extensions/CloudFlare/CloudFlareSettings.php:11
msgid "Domain:"
msgstr "Dominio:"

#: extensions/CloudFlare/CloudFlareSettings.php:10
msgid "<abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr> key:"
msgstr "Clave de <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr>:"

#: extensions/CloudFlare/CloudFlareSettings.php:9
msgid "CloudFlare account email:"
msgstr "Correo electrónico de la cuenta CloudFlare:"

#: extensions/CloudFlare/CloudFlareSettings.php:8
msgid "CloudFlare:"
msgstr "CloudFlare:"

#: extensions/CloudFlare/CloudFlareAPI.php:77
msgid "CloudFlare requires \"domain\" to be set."
msgstr "CloudFlare requiere que se establezca \"dominio\"."

#: extensions/CloudFlare/CloudFlareAPI.php:71
msgid "CloudFlare requires \"API key\" to be set."
msgstr "CloudFlare requiere que se defina \"clave de API\"."

#: extensions/CloudFlare/CloudFlareAPI.php:66
msgid "CloudFlare requires \"email\" to be set."
msgstr "CloudFlare requiere que se defina \"correo electrónico\"."